The dissemination of what the writers just named taught is precisely the purpose of my comrades, as is clearly stated in the announcement of the publication of the Library of Modern Socialism.
В распространении же учений названных писателей именно и заключается цель моих товарищей, как это ясно высказано в объявлении об издании «Библиотеки Современного Социализма».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Before the role play, refer to the appropriate notes in this guide to remind yourself of the purpose of the role play, roles to be assigned, background information, and major points to make afterwards.
Перед началом ролевой игры обратитесь к соответствующему разделу Руководства, чтобы напомнить себе цели ролевой игры, список ролей и методику ролевой игры.
meeting, that is, joint attendance of shareholders for the purpose of discussion of the issues specified in agenda and making decisions on the issues having put to the voting;
в форме собрания – совместного присутствия акционеров для обсуждения вопросов повестки дня и принятия решений по вопросам, поставленным на голосование;
Had my father lived to complete his purpose, by withdrawing his whole fortune from commerce, he himself would have accompanied us to England, and would have beheld us settled in peace and honour before his death.
Проживи мой отец немного дольше, он успел бы довести до конца начатое, изъять из торговли все деньги, отвезти нас в Англию и перед смертью убедиться, что мы окружены почетом и ничто не угрожает нашему покою.
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела
The civilian judge who replaced the military judge after the modification of the Constitution was not a judge who witnessed the proceedings out of private interest or because he was appointed by the Government for the purpose.
гражданский судья, который заменил военного судью после внесения в Конституцию поправок, не являлся судьей, наблюдающим за судопроизводством из личных интересов или по назначению правительством для этой цели.
The substances that can be used for this purpose can be aluminium oxide, silicon oxide, and organic molecules capable of forming monolayers or polymer films.
Такие вещества могут быть выбраны из ряда: оксид алюминия, оксид кремния, органические молекулы, образующие монослои или полимерные покрытия.
a good purpose — благая цель
to accomplish / achieve / fulfill a purpose — достигнуть цели
to ponder the purpose of life — размышлять о смысле жизни
We arranged the meeting for the purpose of preventing a strike. — Мы организовали собрание с намерением предотвратить забастовку.
Blue was chosen as the uniform color largely for practical purposes. It is much easier to get grease off of blue than white. — Синий был выбран для униформы в основном по практическим соображениям. Счистить солидол с синего гораздо проще, чем с белого.