about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

quake

[kweɪk] брит. / амер.

  1. гл.

    1. трястись, дрожать, качаться, колебаться (о земле)

    2. дрожать; вздрагивать; содрогаться

  2. сущ.

    1. дрожание, дрожь, тряска

    2. разг. землетрясение

Learning (En-Ru)

quake

[kweɪk]

v

дрожать, трястись, содрогаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Only you, gentlemen, have no need to quake in your boots.
Только вы-то, господа, можете не трястись.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The quake got worse.
Последовавший толчок был еще сильнее.
Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир Спока
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
He could feel every quiver and quake that passed through her even as she surrounded him.
Погружаясь в нее, Рорк чутко ловил каждый толчок, каждое движение ее вздрагивающего тела.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts
"He should know such fear," Cablin said, "that the earth should tremble under his feet and the stars quake in the sky!
– Еще какой страх он испытывает, – сказал Кэблин. – От этого страха земля дрожит под ногами и звезды раскачиваются в небе.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Trembling in a continuous quake, he gathered his legs under him - and leaped.
Сотрясаемый непрерывной дрожью, Монк подобрал под себя ноги – и прыгнул.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
This voice made the boys gasp and quake. It was Injun Joe's!
От этого голоса мальчиков бросило в дрожь: то был голос индейца Джо!
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Some pocket of radioactivity, or an outburst of hot gases released by the quake, had fooled their instruments and dragged them to this desolate spot.
Очаг радиации или же выброс нагретых газов, вызванный толчком, ввел в заблуждение приборы и заманил их в эту пустыню.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
You'll see the plants which make me quake; you'll see the springs, such a shower of water! What fun it will be to feel the spray all over our faces!...
Ты увидишь растения, которых я сама боюсь. Увидишь источники, целый водяной дождь; до чего будет весело подставить лицо под водяную пыль!..
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
His limbs quaked from the cold. But the shaft of life saving light did not seem to be getting any closer.
Тело начинало неметь от проникающего холода, а спасительный столб света, казалось, совсем не приближался.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
“Me prayers,” she stammered, her voice quaking with sobs.
– Мои молитвы сделали свое дело! – вскричала Кэтти‑бри, и голос ее задрожал.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Still feeling a strange quaking of the floor under his feet, Korotkov huddled up, closed his eyes and muttered: "The twentieth was Monday, so Tuesday is the twenty-first.
Коротков, все еще чувствуя странное колебание пола под ногами, съежился и, закрыв глаза, забормотал:"Двадцатое было понедельник, значит, вторник, двадцать первое.
Bulgakov, Michail / DiaboliadБулгаков, Михаил / Дьяволиада
Дьяволиада
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Diaboliad
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
"Nastasia Philipovna!" cried Totski, in a quaking voice.
- Настасья Филипповна! - дрожащим голосом проговорил Афанасий Иванович.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
It took a long while before I found and raised its beam, my heartbeat quaked with it.
Чтобы его нашарить, понадобилась целая вечность; сердце колотилось в унисон с трясущимся лучом.
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
On the horizon, perhaps ten miles distant, the tall gantry of a radio tower trembled, rolled outward, and crashed down to disappear into the quaking trees.
Тем временем милях в десяти от них затряслась, переломилась и рухнула вниз высокая телебашня.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
“Nikolay Vsyevolodovitch!” said the captain, quaking, “You've had nothing to do with it yourself; it's not you I've . . .”
- Николай Всеволодович! - задрожал капитан; - ведь вы сами ни в чем не участвовали, ведь я не на вас...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

quake1/9
kweɪkVerbтрястись; дрожать; качаться; колебатьсяExamples

The mountain quaked under our feet. — Гора задрожала под нашими ногами.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

shake / quake a lot
натрястись
quake like an aspen leaf
дрожать как осиновый лист
quaking concrete
бетонная смесь средней консистенции
quaking concrete
пластичная бетонная смесь
quaking bog
трясина
quaking aspen
осина

Word forms

quake

verb
Basic forms
Pastquaked
Imperativequake
Present Participle (Participle I)quaking
Past Participle (Participle II)quaked
Present Indefinite, Active Voice
I quakewe quake
you quakeyou quake
he/she/it quakesthey quake
Present Continuous, Active Voice
I am quakingwe are quaking
you are quakingyou are quaking
he/she/it is quakingthey are quaking
Present Perfect, Active Voice
I have quakedwe have quaked
you have quakedyou have quaked
he/she/it has quakedthey have quaked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quakingwe have been quaking
you have been quakingyou have been quaking
he/she/it has been quakingthey have been quaking
Past Indefinite, Active Voice
I quakedwe quaked
you quakedyou quaked
he/she/it quakedthey quaked
Past Continuous, Active Voice
I was quakingwe were quaking
you were quakingyou were quaking
he/she/it was quakingthey were quaking
Past Perfect, Active Voice
I had quakedwe had quaked
you had quakedyou had quaked
he/she/it had quakedthey had quaked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quakingwe had been quaking
you had been quakingyou had been quaking
he/she/it had been quakingthey had been quaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quakewe shall/will quake
you will quakeyou will quake
he/she/it will quakethey will quake
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quakingwe shall/will be quaking
you will be quakingyou will be quaking
he/she/it will be quakingthey will be quaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quakedwe shall/will have quaked
you will have quakedyou will have quaked
he/she/it will have quakedthey will have quaked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quakingwe shall/will have been quaking
you will have been quakingyou will have been quaking
he/she/it will have been quakingthey will have been quaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quakewe should/would quake
you would quakeyou would quake
he/she/it would quakethey would quake
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quakingwe should/would be quaking
you would be quakingyou would be quaking
he/she/it would be quakingthey would be quaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quakedwe should/would have quaked
you would have quakedyou would have quaked
he/she/it would have quakedthey would have quaked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been quakingwe should/would have been quaking
you would have been quakingyou would have been quaking
he/she/it would have been quakingthey would have been quaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am quakedwe are quaked
you are quakedyou are quaked
he/she/it is quakedthey are quaked
Present Continuous, Passive Voice
I am being quakedwe are being quaked
you are being quakedyou are being quaked
he/she/it is being quakedthey are being quaked
Present Perfect, Passive Voice
I have been quakedwe have been quaked
you have been quakedyou have been quaked
he/she/it has been quakedthey have been quaked
Past Indefinite, Passive Voice
I was quakedwe were quaked
you were quakedyou were quaked
he/she/it was quakedthey were quaked
Past Continuous, Passive Voice
I was being quakedwe were being quaked
you were being quakedyou were being quaked
he/she/it was being quakedthey were being quaked
Past Perfect, Passive Voice
I had been quakedwe had been quaked
you had been quakedyou had been quaked
he/she/it had been quakedthey had been quaked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be quakedwe shall/will be quaked
you will be quakedyou will be quaked
he/she/it will be quakedthey will be quaked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been quakedwe shall/will have been quaked
you will have been quakedyou will have been quaked
he/she/it will have been quakedthey will have been quaked

quake

noun
SingularPlural
Common casequakequakes
Possessive casequake'squakes'