without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
quay
сущ.
причал, набережная; стенка (для причаливания судов)
AmericanEnglish (En-Ru)
quay
(грузовой) причал
набережная ж
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The waggons stopped at a big inn for merchants, not far from the quay.Обоз остановился недалеко от пристани в большом торговом подворье.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
I heard Mr Wei say on the quay that the unfortunate cashier had stolen twenty silver pieces from him.– Я слышал, как на набережной господин Вэй говорил, будто злосчастный учетчик украл у него двадцать серебряных монет.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
Nejdanov thought of the rope that is flung to the quay to make fast a ship.Нежданов вспомнил веревку, которая летит на набережную с парохода, когда тот собирается причалить ...Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soilVirgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
"I've sent a messenger on horseback," he said. "In ten minutes we shall hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the quay.- Я отправил нарочного верхом, - сказал он, - через десять минут всё узнаем, а пока люди говорят, что сгорела часть Заречья, ближе к набережной, по правую сторону моста.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
My eyes are as good as any, and I couldn't make out the people on the quay."У меня хорошее зрение, но я не мог различить людей на набережной.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
At six forty-five I walked down to the quay to watch the American planes unloaded.В шесть сорок пять я спустился к набережной, чтобы посмотреть, как разгружают американские самолеты.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
Sophie had been turned out of the hotel on the quay at which she was living when I ran across her because her conduct was more scandalous than even the tolerant proprietor could put up with.Несчастную Софи, оказывается, выставили из гостиницы на набережной, где она жила, когда мы с ней виделись, – даже ко всему притерпевшийся владелец не выдержал столь скандального поведения.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
The “marine” part will face a large square and the quay.«Морская» часть будет выходить на просторную площадь и набережную.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
The air was heavy with the smell of salt and dead fish swept up against the quay.В воздухе стоял острый запах соли и мертвой рыбы, выброшенной прибоем.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
The gang reached the mine, and the men took their places on the quay.Партия пришла в рудник и расположилась на пристани.Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murderThe murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Just then a naval launch came up to the quay and a crowd of sailors tumbled out of it.В это время к причалу подошел военный катер, и с него хлынула на берег толпа матросов.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
He had been standing among the spectators on the quay watching the finish, and had cursorily examined the body directly after it was brought on land.Он находился среди зрителей во время состязаний и, когда погибшего перенесли на берег, успел произвести беглый осмотр.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
But we were nearly up to the front of Mr. Gardner’s palazzo, and as Vittorio let us drift towards the quay, I said: “Mr. Gardner, you’ve been an important part of my growing up.Но до фасада палаццо мистера Гарднера было уже рукой подать, и пока Витторио подводил гондолу к причалу, я сказал: – Мистер Гарднер, когда я был маленьким, я только о вас и думал.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
When they crossed the yard, the waggons and the drivers were not there. They had all gone off to the quay early in the morning.Когда они проходили двором, то возов и подводчиков уже не было, все они еще рано утром уехали на пристань.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
He remembered the steamer, the railway engine, and the broad river, which he had dimly seen the day before, and now he made haste to dress, to run to the quay and have a look at them.Он вспомнил пароход, локомотив и широкую реку, которые смутно видел вчера, и теперь спешил поскорее одеться, чтобы побежать на пристань и поглядеть на них.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
delivered ex-quay
доставка в порт
ex quay
с пристани
ex quay
с причала
ex quay
термин, обозначающий ответственность поставщика за доставку товара в определенный порт и его разгрузку
ex quay
франко-пристань
ex quay
франко-причал
ferry quay
паромная пристань
free on quay
свободно на причале
free on quay
франко-набережная
free on quay
франко-причал
piled quay wall
больверк с разгрузочной плитой
piled quay wall
вертикальное свайное ограждение берега
quay apron
план причала
quay apron
прикордонная зона между причалом и складами
quay crane
береговой кран
Word forms
quay
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | quay | quays |
| Possessive case | quay's | quays' |