about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

quicksand

['kwɪksænd] брит. / амер.

сущ.; обычно мн.

  1. зыбучий песок, плывун

  2. застой, косность; зыбучий песок, болото, трясина

Learning (En-Ru)

quicksand

['kwɪksænd]

n

зыбучий песок

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

And the Elohim assailed by Ceer and Hergrom slumped effortlessly into quicksand, snaring them at once.
С Киром и Хигромом расправились так же быстро и эффектно.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
'A kid got killed in the quicksand just a few years ago.
Всего несколько лет назад один парень погиб в зыбучих песках.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Just like quicksand.
Ее тело исчезло в бетоне, как в зыбучем песке.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Stay off the quicksand footprints.
Избегайте следов на зыбучем песке.
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
He might have gone down in the quicksand screaming and hollering, but if he had, no one had heard him.
Он вполне мог, визжа и вопя, уйти в зыбучие пески -но, если так оно и было, его никто не услышал.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
That smile was dangerous, she thought-a quicksand smile if ever there was one.
Опасная у него улыбка, подумала Сюзан. Как трясина.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
A craving for power, for example, may be gratified to such an extent that the person would scoff at any suggestion of analysis, even though his satisfaction with his life is actually built on quicksand.
Стремление к власти, например, может быть удовлетворено до такой степени, что человек будет просто насмехаться над самой идеей анализа, даже если его удовлетворенность жизнью на самом деле покоится на зыбкой основе.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Par weighed the advisability of his reply. He was stepping on stones that floated in quicksand.
Пар обдумывал, что ей ответить, — он ступал на скользкий путь.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
'There ain't no quicksand around here, Ralphie scoffed, moving closer to his brother nevertheless.
- Тут нигде нету зыбучих песков, издевательски заявил Ральфи, тем не менее подвигаясь поближе к брату.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Raven surfaced through layer after layer of sleep, felt as though she were wading through quicksand.
Рейвен медленно пробиралась сквозь плотные слои сна, чувствуя себя так, словно продиралась сквозь болото.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Her eyes pleaded with him, and Stark realized with a shock that Fianna, too, stood on the edge of a quicksand.
Глаза ее умоляюще смотрели на него, и Старк неожиданно понял, что Фианна тоже на краю пропасти.
Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна Синхарата
Тайна Синхарата
Брэкетт, Ли
The Secret of Sinharat
Brackett, Leigh
Quicksand lay at the bottom of that bowl and it would draw her down and swallow her.
Или это туман подтолкнул ее к зыбучей топи, чтобы та затянула ее, поглотила?
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
So it is with the bogs and quicksands of society; but he is an old boy that knows it.
Так обстоит и с общественными болотами и трясинами, но мальчику надо дожить до старости, чтобы это узнать.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.

Add to my dictionary

quicksand1/5
'kwɪksændNounзыбучий песок; плывунExamples

He saved her from drowning in the quicksand. — Он спас её от гибели в зыбучем песке.

User translations

Noun

  1. 1.

    the most commonly used is "зыбучий песок" or "зыбучие пески", meaning a kind of sand pit, sucking everything in.

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    Зыбучий песок, плывун

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    0

Word forms

quicksand

noun
SingularPlural
Common casequicksand*quicksands
Possessive casequicksand's*quicksands'