about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ragged

['rægɪd] брит. / амер.

прил.

  1. неровный, зазубренный; шероховатый; с рваными краями

    1. рваный, изорванный (в клочья); поношенный, истрёпанный

    2. оборванный, одетый в лохмотья (о человеке)

    1. косматый, нечёсаный; взлохмаченный, всклокоченный

    2. клочковатый, торчащий клочьями

  2. несовершенный, дефектный, с изъяном

  3. измученный, изнурённый, усталый

  4. резкий, неприятный на слух (о звуках)

Learning (En-Ru)

ragged

['rægɪd]

adj

  1. истрёпанный, рваный

  2. одетый в лохмотья, оборванный

  3. зазубренный, шероховатый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

My shields were in bad shape, ragged patches bleeding energy into the air, heat simmering over my skin as my demon metabolism ran high.
Моя защитная система пребывала в плачевном состоянии ‑ энергия утекала в воздух через многочисленные разрывы, кожа дышала жаром от моего демонического метаболизма.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
When I saw him in the light, I observed, not only that his hair was long and ragged, but that his face was burnt dark by the sun.
При свете я разглядел не только его длинные, взлохмаченные волосы, но и лицо, покрытое темным загаром.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
They were a ragged and bloodied command, close to exhaustion but unafraid.
У многих эльфов текла кровь и силы были на исходе. Но страха не было.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Yesyesyesyes, and if I want I can steal all their horses, all, all at once, out from under their stupid, ragged, hairy backsides.
Да-да-да-да-да, и я могу украсть всех, всех их лошадей, если захочу, прямо из-под их глупых, грязных, волосатых задниц!
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
His brown hair was cut close and ragged and his face was clean-shaven.
Его каштановые волосы были коротко подстрижены, а лицо - чисто выбрито.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
When Bert and Edna set eyes on one another, they stared and laughed foolishly, so changed they were, and so ragged and surprised.
Когда Берт и Эдна встретились, они несколько минут растерянно смотрели друг на друга, бессмысленно смеясь: так они изменились, так были оборваны и так ошеломлены.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Brin's eyes strayed upward along the ragged line of the peaks, upward thousands of feet to where the mountain wall cut its jagged edge against the golden dawn sky.
Брин обвела взглядом угрюмые горы, тысячи футов голого камня; острые пики, точно черные когти, вонзались в золотистое рассветное небо.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"Glad you finally understand where I'm coming from," he said on a ragged breath, rounding her in the dark and taking the lead.
– Кажется, ты наконец-то поняла, на чьей я стороне... – снова вздох в темноте, потом Дамали услышала, как он прошел вперед и зашагал по туннелю.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
I asked for some beer and sat down in the corner, near the peasant in the ragged smock.
Я спросил себе пива и сел в уголок, возле мужичка в изорванной свите.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I looked around and saw a huge old spruce toppling slowly across the lane, its ragged stump on fire.
Я оглянулся и увидел огромную старую ель, медленно валившуюся поперек дороги. Ее комель уже горел.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
The ragged fellow looked inquiringly.
Оборванец смотрел вопросительно.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The last thing he heard was his own ragged breathing.
Последнее, что он слышал, было его собственное неровное дыхание.\
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Bare legs and hems of ragged pelts made a fence in front of it.
От костра его отделял частокол голых ног и свисающие над ними обтрепанные края меховой одежды.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
In one hand I was holding a ragged, long-suffering "Algebra" and in the other a small piece of chalk which had already besmeared my hands, my face, and the elbows of my jacket.
В одной руке я держал изорванную мягкую "Алгебру" Франкера, в другой - маленький кусок мела, которым испачкал уже обе руки, лицо и локти полуфрачка.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
when upon a sudden the heather gave a rustle, three or four ragged men leaped out, and the next moment we were lying on our backs, each with a dirk at his throat.
вдруг шорох прошел по вереску, из зарослей выскочили четверо каких-то оборванцев, и минуту спустя мы оба лежали навзничь и каждому к глотке приставлен был кинжал.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company

Add to my dictionary

ragged1/16
'rægɪdAdjectiveнеровный; зазубренный; шероховатый; с рваными краями

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

column-ragged array
массив
column-ragged array
не выровненный по столбцам
ragged array
массив записей разной длины
ragged array
невырожденный массив
ragged dryout front
фронт частичного высыхания
ragged edges
рваные края
ragged left
текст без выключки влево
ragged left
флаговый набор
ragged margin
"рваное" поле
ragged picture
изображение с неровными или рваными краями
ragged right
текст без выключки вправо
ragged right
флаговый набор
ragged robin
дрема
ragged robin
кукушкин цвет
ragged-left composition
набор с рваным левым краем

Word forms

rag

verb
Basic forms
Pastragged
Imperativerag
Present Participle (Participle I)ragging
Past Participle (Participle II)ragged
Present Indefinite, Active Voice
I ragwe rag
you ragyou rag
he/she/it ragsthey rag
Present Continuous, Active Voice
I am raggingwe are ragging
you are raggingyou are ragging
he/she/it is raggingthey are ragging
Present Perfect, Active Voice
I have raggedwe have ragged
you have raggedyou have ragged
he/she/it has raggedthey have ragged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been raggingwe have been ragging
you have been raggingyou have been ragging
he/she/it has been raggingthey have been ragging
Past Indefinite, Active Voice
I raggedwe ragged
you raggedyou ragged
he/she/it raggedthey ragged
Past Continuous, Active Voice
I was raggingwe were ragging
you were raggingyou were ragging
he/she/it was raggingthey were ragging
Past Perfect, Active Voice
I had raggedwe had ragged
you had raggedyou had ragged
he/she/it had raggedthey had ragged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been raggingwe had been ragging
you had been raggingyou had been ragging
he/she/it had been raggingthey had been ragging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will ragwe shall/will rag
you will ragyou will rag
he/she/it will ragthey will rag
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be raggingwe shall/will be ragging
you will be raggingyou will be ragging
he/she/it will be raggingthey will be ragging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have raggedwe shall/will have ragged
you will have raggedyou will have ragged
he/she/it will have raggedthey will have ragged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been raggingwe shall/will have been ragging
you will have been raggingyou will have been ragging
he/she/it will have been raggingthey will have been ragging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would ragwe should/would rag
you would ragyou would rag
he/she/it would ragthey would rag
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be raggingwe should/would be ragging
you would be raggingyou would be ragging
he/she/it would be raggingthey would be ragging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have raggedwe should/would have ragged
you would have raggedyou would have ragged
he/she/it would have raggedthey would have ragged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been raggingwe should/would have been ragging
you would have been raggingyou would have been ragging
he/she/it would have been raggingthey would have been ragging
Present Indefinite, Passive Voice
I am raggedwe are ragged
you are raggedyou are ragged
he/she/it is raggedthey are ragged
Present Continuous, Passive Voice
I am being raggedwe are being ragged
you are being raggedyou are being ragged
he/she/it is being raggedthey are being ragged
Present Perfect, Passive Voice
I have been raggedwe have been ragged
you have been raggedyou have been ragged
he/she/it has been raggedthey have been ragged
Past Indefinite, Passive Voice
I was raggedwe were ragged
you were raggedyou were ragged
he/she/it was raggedthey were ragged
Past Continuous, Passive Voice
I was being raggedwe were being ragged
you were being raggedyou were being ragged
he/she/it was being raggedthey were being ragged
Past Perfect, Passive Voice
I had been raggedwe had been ragged
you had been raggedyou had been ragged
he/she/it had been raggedthey had been ragged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be raggedwe shall/will be ragged
you will be raggedyou will be ragged
he/she/it will be raggedthey will be ragged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been raggedwe shall/will have been ragged
you will have been raggedyou will have been ragged
he/she/it will have been raggedthey will have been ragged