about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

railway

['reɪlweɪ]

  1. сущ.; брит. ; амер. railroad

    железная дорога; железнодорожный путь

  2. гл.

    1. строить железную дорогу

    2. путешествовать по железной дороге

Learning (En-Ru)

railway

['reɪlweɪ]

n

железная дорога

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

By railway, just like in peacetime!
По железной дороге, как в мирное время!
Акунин, Борис / Турецкий ГамбитAkunin, Boris / Turkish Gambit
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
There was an old woman called Sorgina who lived in a little house by the railway-line with her two sons; they were both deaf-mutes and both worked as hairdressers.
В маленьком доме у железной дороги жила старуха Соркина с двумя сыновьями, глухонемыми парикмахерами.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
"I'm sorry, I can't. It's eighty versts to the railway and the train starts for Moscow at seven o'clock to-night. I can only just catch it."
-- Помилуйте, не могу: до железной дороги восемьдесят верст, а машина уходит со станции в Москву в семь часов вечера -- ровно только, чтоб поспеть.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
His train was composed of corridor carriages, and he forgot his troubles for a time in the wonders of this modern substitute for railway compartments.
Поезд, в который попал Киппс, состоял из вагонов с крытыми тамбурами, и, восхищенный этим прогрессом техники, Киппс на время забыл все свои беды.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
There was no frost, and the snow was already melting on the roofs, though it was still falling in big flakes; they were whirling rapidly round and round in the air and chasing one another in white clouds along the railway line.
Мороза не было, и уже таяло на крышах, но шел крупный снег; он быстро кружился в воздухе, и белые облака его гонялись друг за другом по полотну дороги.
Чехов, А.П. / УбийствоChekhov, A. / The murder
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"That railway was the making of me.
— Эта железная дорога сделала из меня человека.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
They were two days driving the hundred and fifty miles to the railway station, and stayed two nights on the way.
Двести верст до станции проехали в двое суток и по пути два раза ночевали.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
When the railway scenes began, even Siggy stopped squirming.
Когда начали показывать железную дорогу, даже Сигджи перестал недовольно хмыкать.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
And in a railway carriage? Dear me," said Nastasia, thoughtfully, as though trying to recall something to mind.
Позвольте, и на железной дороге!.. - как бы припоминала она.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
“Russian companies have invested hundreds of millions of dollars in oil and gas exploration in the country, others such as Russian Railways Corp. was executing a $3.1bln contract to develop new railway lines system,” he added.
«На сегодня российские компании уже инвестировали сотни миллионов долларов в ливийскую газонефтяную отрасль и другие сектора экономики страны. К примеру, РЖД имеет контракт стоимостью $3.1млрд на создание железных дорог в Ливии», - добавил он.
© 2008 The Russia Corporate World
Elga railway construction was conducted with delays caused by the global economic crisis. Therefore, the company would not have time to complete railway by the scheduled term.
Строительство железной дороги к Эльге осуществлялось с задержками, обусловленными экономическим кризисом, поэтому компания не успела бы достроить дорогу в намеченный срок.
© 2009-2010
© 2009-2010
There was even railway time observed in clocks, as if the sun itself had given in.
Было даже железнодорожное время, соблюдаемое часами, словно само солнце сдалось.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Then it hit a tunnel and sailed forth into a section of the London, Chatham, and Dover, or whatever the railway is that wants to make the Channel Tunnel.
Затем проскочил туннель, а далее покатил по лондонской, брайтонской, южнобережной, словом, какой бы то ни было железной дороге, которая мечтает нырнуть под пролив.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
I think I must be one of those who are born to be in luck, for one does not often meet with people whom one feels he can love from the first sight of their faces; and yet, no sooner do I step out of the railway carriage than I happen upon you!
Я давеча уже подумал, что, может быть, я и впрямь из счастливых: я ведь знаю, что таких, которых тотчас полюбишь, не скоро встретишь, а я вас, только что из вагона вышел, тотчас встретил.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
depending on the kind of transport used for the international shipment of goods and commodities (motor vehicles, seagoing vessels, riverboats, aircraft, railway cars, pipelines, or electric power lines);
в зависимости от вида транспорта, используемого для международной перевозки товаров (автомобильный, морской (речной), воздушный, железнодорожный, трубопроводный и линии электропередачи);
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба

Add to my dictionary

railway1/8
'reɪlweɪNounжелезная дорога; железнодорожный путьExamples

to manage / run / operate a railway — управлять железной дорогой

User translations

Adjective

  1. 1.

    железнодорожная

    translation added by Anastasiya Volkova
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    железнодорожный

    translation added by Lilia Salvani
    0
  2. 2.

    Сущ. Железная дорога. Прил. Железнодорожный.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1
  3. 3.

    железная дорога

    0

Collocations

aerial railway
подвесная канатная дорога
at railway speed
очень быстро
belt-line railway
окружная железная дорога
branch railway
железнодорожная ветка
branch railway
подъездная железная дорога
cable railway
канатная дорога
circular railway
окружная железная дорога
city railway
городская железная дорога
coal-hauling railway
железная дорога для перевозки угля
cog railway
зубчатый рельсовый путь
cog railway
фуникулер
cogwheel railway
зубчатая железная дорога
commuter railway
пригородная железная дорога
double-track railway
двухколейная железная дорога
double-track railway
двухпутная железная дорога

Word forms

railway

noun
SingularPlural
Common caserailwayrailways
Possessive caserailway'srailways'

railway

verb
Basic forms
Pastrailwayed
Imperativerailway
Present Participle (Participle I)railwaying
Past Participle (Participle II)railwayed
Present Indefinite, Active Voice
I railwaywe railway
you railwayyou railway
he/she/it railwaysthey railway
Present Continuous, Active Voice
I am railwayingwe are railwaying
you are railwayingyou are railwaying
he/she/it is railwayingthey are railwaying
Present Perfect, Active Voice
I have railwayedwe have railwayed
you have railwayedyou have railwayed
he/she/it has railwayedthey have railwayed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been railwayingwe have been railwaying
you have been railwayingyou have been railwaying
he/she/it has been railwayingthey have been railwaying
Past Indefinite, Active Voice
I railwayedwe railwayed
you railwayedyou railwayed
he/she/it railwayedthey railwayed
Past Continuous, Active Voice
I was railwayingwe were railwaying
you were railwayingyou were railwaying
he/she/it was railwayingthey were railwaying
Past Perfect, Active Voice
I had railwayedwe had railwayed
you had railwayedyou had railwayed
he/she/it had railwayedthey had railwayed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been railwayingwe had been railwaying
you had been railwayingyou had been railwaying
he/she/it had been railwayingthey had been railwaying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will railwaywe shall/will railway
you will railwayyou will railway
he/she/it will railwaythey will railway
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be railwayingwe shall/will be railwaying
you will be railwayingyou will be railwaying
he/she/it will be railwayingthey will be railwaying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have railwayedwe shall/will have railwayed
you will have railwayedyou will have railwayed
he/she/it will have railwayedthey will have railwayed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been railwayingwe shall/will have been railwaying
you will have been railwayingyou will have been railwaying
he/she/it will have been railwayingthey will have been railwaying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would railwaywe should/would railway
you would railwayyou would railway
he/she/it would railwaythey would railway
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be railwayingwe should/would be railwaying
you would be railwayingyou would be railwaying
he/she/it would be railwayingthey would be railwaying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have railwayedwe should/would have railwayed
you would have railwayedyou would have railwayed
he/she/it would have railwayedthey would have railwayed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been railwayingwe should/would have been railwaying
you would have been railwayingyou would have been railwaying
he/she/it would have been railwayingthey would have been railwaying
Present Indefinite, Passive Voice
I am railwayedwe are railwayed
you are railwayedyou are railwayed
he/she/it is railwayedthey are railwayed
Present Continuous, Passive Voice
I am being railwayedwe are being railwayed
you are being railwayedyou are being railwayed
he/she/it is being railwayedthey are being railwayed
Present Perfect, Passive Voice
I have been railwayedwe have been railwayed
you have been railwayedyou have been railwayed
he/she/it has been railwayedthey have been railwayed
Past Indefinite, Passive Voice
I was railwayedwe were railwayed
you were railwayedyou were railwayed
he/she/it was railwayedthey were railwayed
Past Continuous, Passive Voice
I was being railwayedwe were being railwayed
you were being railwayedyou were being railwayed
he/she/it was being railwayedthey were being railwayed
Past Perfect, Passive Voice
I had been railwayedwe had been railwayed
you had been railwayedyou had been railwayed
he/she/it had been railwayedthey had been railwayed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be railwayedwe shall/will be railwayed
you will be railwayedyou will be railwayed
he/she/it will be railwayedthey will be railwayed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been railwayedwe shall/will have been railwayed
you will have been railwayedyou will have been railwayed
he/she/it will have been railwayedthey will have been railwayed