about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

reconcile

['rek(ə)nsaɪl] брит. / амер.

гл.

    1. мирить, помирить, примирить

    2. улаживать (ссору, спор и т. п.); урегулировать (конфликт и т. п.)

  1. привыкать, примиряться (с невзгодами, несправедливостью и т. п.)

  2. согласовывать, приводить в соответствие

  3. рел. переосвящать (осквернённую церковь)

  4. фин. поддерживать баланс между приходом и расходом

Learning (En-Ru)

reconcile

['rekənsaɪl]

v

  1. примирять

  2. приводить в соответствие, согласовывать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'
- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
It differs by its pallor and timidity of thought, its desire to reconcile the irreconcilable.
Она отличается бледностью и робостью мысли, стремлением согласить несогласимое.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Platt, also struggling with things his mind could not contrive to reconcile, said "that confounded hypocrite."
Плэтт, который тоже не любил иметь дело с явлениями, непостижимыми его разуму, сказал однажды про Моррисона: — Проклятый лицемер!
Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера Полли
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
Although I am convinced that at that moment Karl Ivanitch was speaking with absolute sincerity (for I know how good his heart was), I confess that never to this day have I been able quite to reconcile his words with the bill.
Что Карл Иваныч в эту минуту говорил искренно это я утвердительно могу сказать, потому что знаю его доброе сердце; но каким образом согласовался счет с его словами, остается для меня тайной.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
“… steps should be taken to ensure coordination between ministries and regional and local authorities in order to reconcile related policies (economics, agriculture, environment, energy, etc.) with the obligations under article 11 of the Covenant”.
".. .необходимо принять меры в целях координации между министерствами и региональными и местными властями политики в смежных областях (экономика, сельское хозяйство, окружающая среда, энергетика и т.д.) с обязательствами статьи 11 Пакта."
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Lord Evandale eagerly attempted to soothe her alarm, and reconcile her to a measure which, however hasty, appeared to him the only means by which he could secure her independence.
Лорд Эвендел всячески пытался успокоить Эдит и примирить ее с мыслью о браке, который представлялся ему хоть и поспешным, но единственным средством обеспечить ее независимость.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Upon the initiative of any Party the Parties shall reconcile the payable balance of the amounts of the Parties' obligations prior to the making of the relevant payment.
По инициативе любой из Сторон Стороны сверяют подлежащую уплате разницу между суммами обязательств Сторон до совершения соответствующего платежа.
© НАУФОР
© NAUFOR
When a user changes anything offline or data on the server is changed while the user is offline, the system will reconcile everything when the user reconnects to the network.
Любые изменения данных, произведенные пользователем в автономном режиме, будут автоматически синхронизироваться после установления соединения с сетью.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
"Do you know," she whispered to Varvara Pavlovna, "I want to endeavour to reconcile you and your husband; I won't answer for my success, but I will make an effort.
- Знаете ли, - шепнула она Варваре Павловне, - я хочу попытаться помирить, вас с вашим мужем; не отвечаю за успех, но попытаюсь.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
How can we reconcile these two statements?
Как можно примирить эти два положения?
Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теория
Квантовая теория
Бом, Д.
Quantum Theory
Bohm, David
© renewed 1979 by David Bohm.
© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
Why do you show such coldness in the presence of death, which ought to reconcile us all?"
Почему вы так холодны со мной? Ведь перед лицом смерти все примиряются!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"That was partly to reconcile thee to the part thou wert to play in my destined drama of vengeance - partly to hide what men call the infamy of thy birth.
— Для того, чтобы примирить тебя с ролью, которую ты должна была играть в мстительном замысле моем, и для того, чтобы скрыть позор твоего происхождения.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
But the evidence suggests that when stock prices fall, investors spend at nearly the same rate. This is difficult to reconcile with high risk aversion and a high market risk premium.
Однако сам факт такого расширенного анализа важен уже тем, что лишний раз напоминает нам о том, насколько сложная задача — точно оценить премию за риск.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
And Father Zossima sent me to reconcile and bring them together.
А старец посылал меня, чтобы примирить и соединить.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It was with this view that he laboured to reconcile the Highlanders among themselves, and augmented his own force to the utmost, to be prepared for the first favourable opportunity of rising.
Вот для чего он старался сплотить горцев между собой и умножал до предела собственные силы, чтобы в первый же благоприятный момент быть готовым к восстанию.
Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / Уэверли
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

reconcile1/14
'rek(ə)nsaɪlVerbмирить; помирить; примиритьExamples

to reconcile the factions — примирить враждующие кланы
to reconcile her with her family — примирить её с семьёй

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

reconcile a dispute
урегулировать конфликт
reconcile the interests
согласовать интересы
reconcile oneself
мириться
reconcile oneself
примиряться
to reconcile
умиротворять
reconcile supply and demand
привести в соответствие спрос и предложение
reconcile two accounts
приводить в соответствие два счета
be reconciled
мириться
be reconciled
примиряться

Word forms

reconcile

verb
Basic forms
Pastreconciled
Imperativereconcile
Present Participle (Participle I)reconciling
Past Participle (Participle II)reconciled
Present Indefinite, Active Voice
I reconcilewe reconcile
you reconcileyou reconcile
he/she/it reconcilesthey reconcile
Present Continuous, Active Voice
I am reconcilingwe are reconciling
you are reconcilingyou are reconciling
he/she/it is reconcilingthey are reconciling
Present Perfect, Active Voice
I have reconciledwe have reconciled
you have reconciledyou have reconciled
he/she/it has reconciledthey have reconciled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been reconcilingwe have been reconciling
you have been reconcilingyou have been reconciling
he/she/it has been reconcilingthey have been reconciling
Past Indefinite, Active Voice
I reconciledwe reconciled
you reconciledyou reconciled
he/she/it reconciledthey reconciled
Past Continuous, Active Voice
I was reconcilingwe were reconciling
you were reconcilingyou were reconciling
he/she/it was reconcilingthey were reconciling
Past Perfect, Active Voice
I had reconciledwe had reconciled
you had reconciledyou had reconciled
he/she/it had reconciledthey had reconciled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been reconcilingwe had been reconciling
you had been reconcilingyou had been reconciling
he/she/it had been reconcilingthey had been reconciling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will reconcilewe shall/will reconcile
you will reconcileyou will reconcile
he/she/it will reconcilethey will reconcile
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be reconcilingwe shall/will be reconciling
you will be reconcilingyou will be reconciling
he/she/it will be reconcilingthey will be reconciling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have reconciledwe shall/will have reconciled
you will have reconciledyou will have reconciled
he/she/it will have reconciledthey will have reconciled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been reconcilingwe shall/will have been reconciling
you will have been reconcilingyou will have been reconciling
he/she/it will have been reconcilingthey will have been reconciling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would reconcilewe should/would reconcile
you would reconcileyou would reconcile
he/she/it would reconcilethey would reconcile
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be reconcilingwe should/would be reconciling
you would be reconcilingyou would be reconciling
he/she/it would be reconcilingthey would be reconciling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have reconciledwe should/would have reconciled
you would have reconciledyou would have reconciled
he/she/it would have reconciledthey would have reconciled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been reconcilingwe should/would have been reconciling
you would have been reconcilingyou would have been reconciling
he/she/it would have been reconcilingthey would have been reconciling
Present Indefinite, Passive Voice
I am reconciledwe are reconciled
you are reconciledyou are reconciled
he/she/it is reconciledthey are reconciled
Present Continuous, Passive Voice
I am being reconciledwe are being reconciled
you are being reconciledyou are being reconciled
he/she/it is being reconciledthey are being reconciled
Present Perfect, Passive Voice
I have been reconciledwe have been reconciled
you have been reconciledyou have been reconciled
he/she/it has been reconciledthey have been reconciled
Past Indefinite, Passive Voice
I was reconciledwe were reconciled
you were reconciledyou were reconciled
he/she/it was reconciledthey were reconciled
Past Continuous, Passive Voice
I was being reconciledwe were being reconciled
you were being reconciledyou were being reconciled
he/she/it was being reconciledthey were being reconciled
Past Perfect, Passive Voice
I had been reconciledwe had been reconciled
you had been reconciledyou had been reconciled
he/she/it had been reconciledthey had been reconciled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be reconciledwe shall/will be reconciled
you will be reconciledyou will be reconciled
he/she/it will be reconciledthey will be reconciled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been reconciledwe shall/will have been reconciled
you will have been reconciledyou will have been reconciled
he/she/it will have been reconciledthey will have been reconciled