about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

refugee

[ˌrefju'ʤiː] брит. / амер.

сущ.

беженец

Law (En-Ru)

refugee

беженец; эмигрант

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia.
Были составлены планы проведения аналогичных видов деятельности для беженцев, проживающих в западной Эфиопии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The health facilities in Jordan, serving about 850,000 Palestine refugees, ran uninterruptedly during the period covered by this report.
В течение отчетного периода учреждения здравоохранения в Иордании, обслуживающие около 850 000 палестинских беженцев, работали без перерывов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Agency has had some notable successes: the Palestine refugees have a high level of educational achievement and, in more than 40 years, there has never been a major epidemic in the refugee population.
Агентство добилось заметных успехов: палестинским беженцам обеспечен довольно высокий уровень образования, и на протяжении более 40 лет среди населения из числа беженцев не было зарегистрировано ни одного случая крупной эпидемии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Committee therefore appealed to the international community, humanitarian agencies and other partners to provide assistance to the refugees and displaced persons and to provide support for the demobilization and reintegration of ex-combatants.
В связи с этим Комитет призвал международное сообщество, гуманитарные организации и других партнеров оказать помощь этим беженцам и перемещенным лицам и поддержать процесс демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This publication is also available on the United Nations web site and includes references to the reports of the Special Committee, including sections dealing with questions of human rights, settlements and refugees.
Эта публикация также имеется на веб-сайте Организации Объединенных Наций и включает в себя ссылки на доклады Специального комитета, включая разделы, касающиеся вопросов прав человека, населенных пунктов и беженцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
There were 41,500 Guatemalan refugees in Mexico at the end of 1989.
На конец 1989 года в Мексике было 41 500 гватемальских беженцев.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Unlike his neighbors, he opened the border to desperate refugees, mostly women, children, and the elderly.
В отличие от своих соседей, он открыл границы для отчаявшихся беженцев, в основном женщин, детей и пожилых людей.
Weisbrode, KennethWeisbrode, Kenneth
isbrode, Kenneth
Weisbrode, Kennet
isbrode, Kenneth
Weisbrode, Kennet
However, more than 5,000 refugees who succeeded in leaving those counties were re-registered in more accessible areas, where they received special attention from UNHCR.
Тем не менее свыше 5000 беженцев, которым удалось покинуть эти графства, были перерегистрированы в более доступных районах, где они получают специальную помощь от УВКБ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It also praised the close cooperation between UNHCR and WFP, which was reflected in an Agreement under which WFP delivers food aid to refugees in developing countries.
Он также дал высокую оценку тесному сотрудничеству между УВКБ и МПП, которое нашло свое отражение в соглашении, в соответствии с которым МПП поставляет продовольствие беженцам в развивающихся странах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The paper focused on a discussion of the situation of refugees within mixed flows, the return of those not in need of international protection and the facilitation of return through readmission agreements.
Основное внимание в этом документе было уделено обсуждению положения беженцев в смешанных потоках, возвращению лиц, не нуждающихся в международной защите, и вопросам содействия возвращению на основе соглашений о повторном въезде.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Costa Rica has pursued a set of policies ranging from recognition of and respect for asylum and support for and promotion of the repatriation processes to the political resolve to facilitate the local integration of refugees.
Коста-Рика применяет на практике целый ряд принципов, от признания и уважения права на убежище, помощи и содействия процессам репатриации до содействия интеграции беженцев на местах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Despite the above-mentioned achievements, however, new challenges are emerging as thousands of ex-combatants, internally displaced persons and refugees continue to return to their homes.
Однако, несмотря на достигнутые успехи, о которых говорилось выше, возникают новые проблемы, порождаемые продолжающимся процессом возвращения бывших комбатантов, внутренне перемещенных лиц и беженцев в родные места.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 1996 Turkmenistan had adopted a law that regulated in detail the legal status of refugees and defined the actions of State structures and public and international organizations, and their cooperation.
Туркменистан принял в 1996 году закон, конкретно регулирующий правовой статус беженцев и определяющий деятельность государственных структур и общественных и международных организаций, а также их сотрудничество.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The unfortunate out there and whomever he'd been racing were the only sprinters he'd seen all night, and he'd encountered no groups of walking refugees at all.
Бедолага, закончивший жизнь на этом перекрестке, и его соперник были единственными спринтерами, которых он видел в ту ночь, и ему не встретилась ни одна группа беженцев.
King, Stephen / CellКинг, Стивен / Мобильник
Мобильник
Кинг, Стивен
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
During this first exchange, 21 refugees were transported aboard a MINURSO flight from Tindouf to Laayoune, and 19 Saharans were transported from Laayoune to Tindouf on the return flight.
Во время этого первого обмена 21 беженец был перевезен самолетом МООНРЗС из Тиндуфа в Эль-Аюн, а 19 сахарцев — из Эль-Аюна в Тиндуф обратным рейсом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Беженцы

    translation added by Svetlana Bushueva
    2

Collocations

stream of refugees
поток беженцев
environmental refugees
экологические беженцы
Convention relating to the Status of Refugees
Конвенция о статусе беженцев
Danish Committee for Aid to Afghan Refugees
Датский комитет по оказанию помощи афганским беженцам
Multilateral Working Group on Refugees
Многосторонняя рабочая группа по делам беженцев
Preparatory Committee for the International Conference on Central American Refugees
Подготовительный комитет для Международной конференции по проблеме центральноамериканских беженцев
Trust Fund for the Repatriation of Cambodian Refugees and Displaced Persons
Целевой фонд для репатриации камбоджийских беженцев и перемещенных лиц
European Council on Refugees and Exiles
Европейский совет по делам беженцев и эмигрантов
United Nations Relief for Palestine Refugees
Орган Организации Объединенных Наций по оказанию помощи палестинским беженцам
Ministry for Human Rights and Refugees
Министерство по правам человека и делам беженцев
political refugee
политический беженец
political refugee
политический эмигрант
refugee camp
лагерь беженцев
refugee camp
лагерь для беженцев
refugee capital
капитал, утекающий за границу

Word forms

refugee

noun
SingularPlural
Common caserefugeerefugees
Possessive caserefugee'srefugees'