Examples from texts
The delusion about the motives of the deal shall not be regarded as essential.Заблуждение относительно мотивов сделки не имеет существенного значения.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
считается необходимым/обязательным
translation added by Екатерина Гребеньщикова - 2.
рассматривается как существенный (компонент)
translation added by Tatiana OsipovaGold en-ru