about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

relish

['relɪʃ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. (приятный) вкус, привкус, запах

      2. след; привкус, налёт

      1. приправа, пряность, специя

      2. соус, гарнир, закуска (особенно острые или пряные)

      1. удовольствие, вкус, смак (с которым выполняется какое-л. действие)

      2. пристрастие, интерес, склонность

      3. привлекательность, притягательность, прелесть

  2. гл.

      1. получать удовольствие, наслаждаться

      2. любить; одобрять

      1. иметь вкус

      2. иметь привкус, след, оттенок (чего-л.), отдавать (чем-л.)

    1. приправлять; придавать вкус, остроту, пикантность прям. и перен.

Learning (En-Ru)

relish

['relɪʃ]

  1. n

    1. удовольствие, наслаждение, вкус

    2. приправа

  2. v

    получать удовольствие, наслаждаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Eilifir smiled his rare smile. "There' s nothing I would relish more than having two alfkonur at my mercy.
Эйлифир усмехнулся: – Ничто в жизни не доставит мне такого удовольствия, как пара альвконуров, оказавшихся в моей власти.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
It's permissible for him to sleep; he ought to sleep,' he went on again in a whisper: 'he must recruit his energies--well, if only to eat his dinner with the same relish tomorrow.
Ему позволительно спать, ему следует спать, – продолжал он снова шепотом, – ему должно набраться новых сил, ну хоть бы для того, чтобы с тем же удовольствием покушать завтра.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
«Nevertheless, if his lordship have a fancy,» said the Master, smiling, «I think you might indulge him; for, if I mistake not, there has been water drank here at no distant date, and with good relish too.»
— Но таково желание сэра Эштона, Калеб, — сказал, улыбаясь, Рэвенсвуд. — Мне кажется, вам следует исполнить его просьбу, тем более что, если мне не изменяет память, еще недавно здесь не гнушались пить воду и даже находили ее очень вкусной.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
"At ninety, they lose their teeth and hair; they have at that age no distinction of taste, but eat and drink whatever they can get, without relish or appetite.
В девяносто лет у струльдбругов выпадают зубы и волосы; в этом возрасте они перестают различать вкус пищи, но едят и пьют все, что попадается под руку, без всякого удовольствия и аппетита.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
"It's all right for you, with everything found for you, you pampered creatures!" the same divinity student bellowed at the foot of the platform, grinning with relish at Stepan Trofimovitch, who noticed it and darted to the very edge of the platform.
- Хорошо вам на всем на готовом, баловники! - проревел у самой эстрады тот же семинарист, с удовольствием скаля зубы на Степана Трофимовича. Тот заметил и подскочил к самому краю:
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He felt that he should relish his soup--the entire morning had been given to winding up the estate of an old friend.
Он чувствовал, что будет есть суп с аппетитом, — все утро ушло на оформление бумаг по продаже поместья одного старого приятеля.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
I didn't relish sitting with the county sheriff and explaining that I saw dead people as well as demons, wolfish and swift.
Не вдохновляла меня эта идея, сидеть перед шерифом округа и рассказывать ему, что я вижу мертвых, а также демонов, похожих на волков и постоянно видоизменяющихся.
Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат Томас
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
I hear that you did this with a peculiar relish.
Я слышал, что ты делал это с какою-то особенною охотою.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Margarita poured Azazello a brandy, which he drank with relish.
Маргарита налила Азазелло коньяку, и он охотно выпил его.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Noticing at last how pretty she was when she laughed, he suddenly, before all the company, seized her round the waist and kissed her on the lips two or three times with great relish.
Заметив наконец какая она хорошенькая, когда смеется, он вдруг, при всех гостях, обхватил ее за талию и поцеловал в губы, раза три сряду, в полную сласть.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I wrote the novel with relish.
Я с наслаждением писал эту повесть.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Cautious people, of course, restrained themselves, but all listened with relish.
Конечно осторожные люди сдерживались, но все однако же слушали с аппетитом.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
At first I ate with great relish, especially the cabbage soup and the buckwheat, but afterwards I munched and swallowed mechanically, smiling helplessly and unconscious of the taste of anything.
Сначала, особенно щи и кашу, я ел с большим аппетитом, но потом жевал и глотал машинально, беспомощно улыбаясь и не ощущая никакого вкуса.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
How do they relish it?
По вкусу ли им это?
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Stepan Trofimovitch tasted them with relish.
Степан Трофимович с наслаждением попробовал.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

relish1/24
'relɪʃNoun(приятный) вкус; привкус; запахExamples

pear relish — аромат груши

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

with relish
смачно

Word forms

relish

noun
SingularPlural
Common caserelishrelishes
Possessive caserelish'srelishes'

relish

verb
Basic forms
Pastrelished
Imperativerelish
Present Participle (Participle I)relishing
Past Participle (Participle II)relished
Present Indefinite, Active Voice
I relishwe relish
you relishyou relish
he/she/it relishesthey relish
Present Continuous, Active Voice
I am relishingwe are relishing
you are relishingyou are relishing
he/she/it is relishingthey are relishing
Present Perfect, Active Voice
I have relishedwe have relished
you have relishedyou have relished
he/she/it has relishedthey have relished
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been relishingwe have been relishing
you have been relishingyou have been relishing
he/she/it has been relishingthey have been relishing
Past Indefinite, Active Voice
I relishedwe relished
you relishedyou relished
he/she/it relishedthey relished
Past Continuous, Active Voice
I was relishingwe were relishing
you were relishingyou were relishing
he/she/it was relishingthey were relishing
Past Perfect, Active Voice
I had relishedwe had relished
you had relishedyou had relished
he/she/it had relishedthey had relished
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been relishingwe had been relishing
you had been relishingyou had been relishing
he/she/it had been relishingthey had been relishing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will relishwe shall/will relish
you will relishyou will relish
he/she/it will relishthey will relish
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be relishingwe shall/will be relishing
you will be relishingyou will be relishing
he/she/it will be relishingthey will be relishing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have relishedwe shall/will have relished
you will have relishedyou will have relished
he/she/it will have relishedthey will have relished
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been relishingwe shall/will have been relishing
you will have been relishingyou will have been relishing
he/she/it will have been relishingthey will have been relishing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would relishwe should/would relish
you would relishyou would relish
he/she/it would relishthey would relish
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be relishingwe should/would be relishing
you would be relishingyou would be relishing
he/she/it would be relishingthey would be relishing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have relishedwe should/would have relished
you would have relishedyou would have relished
he/she/it would have relishedthey would have relished
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been relishingwe should/would have been relishing
you would have been relishingyou would have been relishing
he/she/it would have been relishingthey would have been relishing
Present Indefinite, Passive Voice
I am relishedwe are relished
you are relishedyou are relished
he/she/it is relishedthey are relished
Present Continuous, Passive Voice
I am being relishedwe are being relished
you are being relishedyou are being relished
he/she/it is being relishedthey are being relished
Present Perfect, Passive Voice
I have been relishedwe have been relished
you have been relishedyou have been relished
he/she/it has been relishedthey have been relished
Past Indefinite, Passive Voice
I was relishedwe were relished
you were relishedyou were relished
he/she/it was relishedthey were relished
Past Continuous, Passive Voice
I was being relishedwe were being relished
you were being relishedyou were being relished
he/she/it was being relishedthey were being relished
Past Perfect, Passive Voice
I had been relishedwe had been relished
you had been relishedyou had been relished
he/she/it had been relishedthey had been relished
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be relishedwe shall/will be relished
you will be relishedyou will be relished
he/she/it will be relishedthey will be relished
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been relishedwe shall/will have been relished
you will have been relishedyou will have been relished
he/she/it will have been relishedthey will have been relished