about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary

remark

[rɪ'mɑːk] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. замечание; высказывание

      2. наблюдение

      3. примечание; пометка; замечание, комментарий; ссылка

    2. гл.

      1. замечать, обнаруживать, отмечать, подмечать

      2. (remark (up)on) делать замечание, высказываться о (чём-л.)

  1. = remarque

Learning (En-Ru)

remark

[rɪ'mãːk]

  1. n

    замечание

  2. v

    делать замечание, высказываться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- However, You will hear from me again" ("vous aurez de mes nouvelles" - the conversation had been carried on wholly in French), was his concluding remark.
Мы еще увидимся с вами (vous aurez de mes nouvelles), - заключил он, так как весь разговор происходил по-французски.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
"It is a very pretty hand; I am sure others would like it too," says Mr. Postmaster of Boston, at which remark Mr. Esmond looks but half-pleased at the little gentleman.
- Прелестная рука, которая, конечно, должна нравиться и многим другим, - говорит бостонский почтмейстер, и мистер Эсмонд бросает на него не слишком довольный взгляд.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Nothing-no remark from a contemporary means much.
Стоит ли? Стоят ли этого шпильки приятелей?
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
Whenever he displayed before La Teuse some particularly gross ignorance of life, she would stare him in the face, astounded, and remark with a strange smile that 'he was Mademoiselle Desiree's brother all over.'
Когда он обнаруживал перед Тэзою грубое неведение жизни, та поражалась и, пристально поглядев на него, замечала вслух со странной усмешкой, что он «достойный братец барышни Дезире».
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"What do you think about it, prince?" asked Evgenie, taking no notice of the last remark, and observing Muishkin's serious eyes fixed upon his face.
- Как вы думаете, князь? - не дослушал Евгений Павлович, поймав на себе любопытный и серьезный взгляд князя Льва Николаевича.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I may remark, too, that in conversation, through absent-mindedness he often forgot the most ordinary words, which sometimes went out of his head, though he knew them perfectly.
Замечу еще, что он, в разговоре, от рассеянности ли какой, часто забывал слова самые обычные, которые отлично знал, но которые вдруг почему-то у него из ума выскакивали.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"We may," said Mr. Lewisham, resuming his remark, "chance to meet again, perhaps.
— …мы, — закончил начатую фразу мистер Люишем, — еще раз, быть может, сумеем встретиться.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Under the most splendid house in the city is still to be found the cellar where they store their roots as of old, and long after the superstructure has disappeared posterity remark its dent in the earth.
Под самым роскошным городским домом вы найдете все тот же погреб, где, как и встарь, хранятся овощи. Дом давно исчез, а потомство обнаруживает его по углублению, оставленному им в земле.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
She didn't grace the remark with a reply.
Она не удостоила замечание ответом.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Closing her eyes as she made this remark, in the acuteness of her commiseration for Betsey's patients, she forgot to open them again until she dropped a patten.
Закрыв при этих словах глаза от невыносимого сострадания к пациентам Бетси Приг, она не открывала их, пока не уронила деревянный башмак.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
All I saw was that, after bringing the old man into the passage, Buring left him in the hands of Baron R., and rushing impetuously back to her, shouted, probably in reply to some remark of hers:
Я видел только, что, выведя старика в коридор, Бьоринг вдруг оставил его на руках барона Р. и, стремительно обернувшись к Анне Андреевне, прокричал ей, вероятно отвечая на какое-нибудь ее замечание:
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“I was thinking of a chance remark I made a little time ago, that Panama was like to go the way of Troy town.”
— Вспомнил, как я недавно сказал, что Панаму, возможно, ждет судьба Трои.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
'When I inform Mrs. Leo Hunter, that that remark fell from your lips, sir, she will indeed be proud,' said the grave man.
— Когда я сообщу миссис Лио Хантер, что эти слова сорвались с ваших уст, сэр, она будет гордиться, — заявил степенный человек.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
The driver turned once or twice, with the intention of venturing a remark, but thought better of it.
Кучер оглянулся на них разок-другой, собираясь пуститься в разговор, но передумал.
Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / Собственник
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
At which remark Mr. Wood only whistled.
Но мистер Вуд в ответ только присвистнул.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar

Add to my dictionary

remark1/20
rɪ'mɑːkNounзамечание; высказываниеExamples

casual / passing remark — вскользь, мимоходом брошенное замечание
catty / caustic / cutting / sarcastic remark — саркастическое замечание; резкое, язвительное замечание
complimentary / flattering remark — одобрительное, лестное замечание
closing / concluding remarks — заключительные замечания
opening remarks — вступительные замечания
trite / trivial remark — банальное, тривиальное замечание
to drop / make a remark — сделать замечание, высказаться
She made the remark that being interviewed was boring. — Она заметила, что давать интервью утомительно.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    замечание

    translation added by Зарина Олейник
    0

Collocations

barbed remark
колкое замечание
barbed remark
колкость
cryptic remark
загадочная реплика
cryptic remark
загадочное высказывание
cryptic remark
непонятное
derogatory remark
пренебрежительное замечание
facetious remark
шутливое замечание
facetious remark
шуточка
impertinent remark
дерзкое замечание
inane remark
глупое
inane remark
идиотское
inane remark
тупое замечание
inapt remark
замечание, не относящееся к делу
indiscreet remark
бестактное замечание
nasty remark
ядовитое замечание

Word forms

remark

noun
SingularPlural
Common caseremarkremarks
Possessive caseremark'sremarks'

remark

verb
Basic forms
Pastremarked
Imperativeremark
Present Participle (Participle I)remarking
Past Participle (Participle II)remarked
Present Indefinite, Active Voice
I remarkwe remark
you remarkyou remark
he/she/it remarksthey remark
Present Continuous, Active Voice
I am remarkingwe are remarking
you are remarkingyou are remarking
he/she/it is remarkingthey are remarking
Present Perfect, Active Voice
I have remarkedwe have remarked
you have remarkedyou have remarked
he/she/it has remarkedthey have remarked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been remarkingwe have been remarking
you have been remarkingyou have been remarking
he/she/it has been remarkingthey have been remarking
Past Indefinite, Active Voice
I remarkedwe remarked
you remarkedyou remarked
he/she/it remarkedthey remarked
Past Continuous, Active Voice
I was remarkingwe were remarking
you were remarkingyou were remarking
he/she/it was remarkingthey were remarking
Past Perfect, Active Voice
I had remarkedwe had remarked
you had remarkedyou had remarked
he/she/it had remarkedthey had remarked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been remarkingwe had been remarking
you had been remarkingyou had been remarking
he/she/it had been remarkingthey had been remarking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will remarkwe shall/will remark
you will remarkyou will remark
he/she/it will remarkthey will remark
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be remarkingwe shall/will be remarking
you will be remarkingyou will be remarking
he/she/it will be remarkingthey will be remarking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have remarkedwe shall/will have remarked
you will have remarkedyou will have remarked
he/she/it will have remarkedthey will have remarked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been remarkingwe shall/will have been remarking
you will have been remarkingyou will have been remarking
he/she/it will have been remarkingthey will have been remarking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would remarkwe should/would remark
you would remarkyou would remark
he/she/it would remarkthey would remark
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be remarkingwe should/would be remarking
you would be remarkingyou would be remarking
he/she/it would be remarkingthey would be remarking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have remarkedwe should/would have remarked
you would have remarkedyou would have remarked
he/she/it would have remarkedthey would have remarked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been remarkingwe should/would have been remarking
you would have been remarkingyou would have been remarking
he/she/it would have been remarkingthey would have been remarking
Present Indefinite, Passive Voice
I am remarkedwe are remarked
you are remarkedyou are remarked
he/she/it is remarkedthey are remarked
Present Continuous, Passive Voice
I am being remarkedwe are being remarked
you are being remarkedyou are being remarked
he/she/it is being remarkedthey are being remarked
Present Perfect, Passive Voice
I have been remarkedwe have been remarked
you have been remarkedyou have been remarked
he/she/it has been remarkedthey have been remarked
Past Indefinite, Passive Voice
I was remarkedwe were remarked
you were remarkedyou were remarked
he/she/it was remarkedthey were remarked
Past Continuous, Passive Voice
I was being remarkedwe were being remarked
you were being remarkedyou were being remarked
he/she/it was being remarkedthey were being remarked
Past Perfect, Passive Voice
I had been remarkedwe had been remarked
you had been remarkedyou had been remarked
he/she/it had been remarkedthey had been remarked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be remarkedwe shall/will be remarked
you will be remarkedyou will be remarked
he/she/it will be remarkedthey will be remarked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been remarkedwe shall/will have been remarked
you will have been remarkedyou will have been remarked
he/she/it will have been remarkedthey will have been remarked