about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

rescue

['reskjuː] брит. / амер.

  1. гл.

      1. спасать

      2. избавлять

      3. спорт. отбивать нападение (в футболе)

      4. воен. снимать осаду

      1. беречь, экономить (время, деньги, труд, силы)

      2. = rescue up откладывать, копить (деньги)

      3. оставлять, приберегать, резервировать

    1. захватывать силой

    2. юр.

      1. незаконно, силой освобождать кого-л. из-под стражи

      2. незаконно, силой изымать имущество, находящееся под арестом

  2. сущ.

    1. спасение (жизни)

    2. избавление, освобождение, высвобождение

    3. юр.

      1. противозаконное освобождение из-под стражи

      2. противозаконное изъятие предметов (у находящихся под арестом, в камере вещественных доказательств и т. п.)

      3. лицо, противозаконно освобождённое из-под стражи

Learning (En-Ru)

rescue

['reskjuː]

  1. n

    спасение

  2. v

    спасать; избавлять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Someone would surely have called the fire and rescue squads, but he wasn’t going to wait around for a ladder.
Кто-нибудь наверняка вызовет пожарных и спасателей, но Коттон не собирался дожидаться, когда к окну подадут лестницу.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Be prepared to deliver approximately 10 to 12 breaths per minute (1 breath every 4 to 5 seconds) if rescue breathing alone is required.
Будьте готовы проводить около 11-12 циклов искусственного дыхания в минуту (1 вдох каждые 4-5 секунд), если потребуется только искусственное дыхание.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
“By the soul of Saint Edward,” he said, “I will rescue her from yonder over-proud knight, and he shall die by my hand!”
— Клянусь душой святого Эдуарда, — воскликнул он, — я отниму ее у этого зазнавшегося рыцаря, и он умрет от моей руки!
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
But they could not rescue the captive women and children, and after Mackenzie took them to Fort Sill, Bull Bear and a number of other Kwahadis came to the reservation in order to be with their families.
Но индейцам не удалось освободить захваченных женщин и детей, и после того, как Маккензи привел их в форт Силл, Бычий Медведь и некоторое количество команчей явились в резервацию, чтобы быть вместе со своими семьями.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Now there's no indication of his heartbeat on the monitor and when he dies there'll be no rescue squad.
Теперь его пульс не отмечается на мониторах, и, когда он умрет, не приедет никакая спасательная бригада.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
When possible (i.e., during 2-rescuer CPR), maintain airway patency to allow unimpeded exhalation between rescue breaths.
Если возможно (например, при выполнении СЛР 2-мя спасателями), поддерживаете проходимость дыхательных путей, чтобы воздух мог свободно выходить при "выдохе".
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
But at the moment, no one in the cruiser was thinking of the rescue effort; Radley as holding the center of the dimly lit stage.
Впрочем, в этот миг на судне о спасателях вообще не думали — всех привлек неожиданный выход Редли на тускло освещенную сцену.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
But it crossed her mind very seldom. She was grateful to Philip for coming to her rescue, and when she remembered how honestly he had loved her and how badly she had treated him, she felt a pang of remorse.
Впрочем, она вспоминала об этом не часто, Милдред была признательна Филипу за то, что он ее спас, а когда ей приходило на память, как искренне он ее любил и как плохо она с ним обошлась, она даже испытывала угрызения совести.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Already Shubin was plotting with the maids and Zoya to rush in to the rescue; but the uproar in the bedroom began by degrees to grow less, passed into quiet talk, and ceased.
Уже Шубин вместе с горничными и Зоей собирался снова явиться на выручку но шум в спальне стал понемногу ослабевать, перешел в говор - и умолк.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
I felt so shy that I could think of nothing to say, but Mrs. Strickland came to my rescue.
Я так растерялся, что не находил слов, но миссис Стрикленд поспешила ко мне на выручку.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Now Hadji Murad was going to Nukha to try with the help of his supporters in Daghestan by guile or force to rescue his family from Shamil.
Теперь Хаджи-Мурат переезжал в Нуху с намерением попытаться через своих приверженцев в Дагестане хитростью или силой вырвать семью от Шамиля.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
There is no use in arguing that in case of large-scale fire there might be several traps of this kind all over the building on the background of limited time for rescue (sometimes by minutes only, as one can reckon).
Стоит ли говорить, что при сильном пожаре таких ловушек, разбросанных по всему зданию, может быть несколько, а отрезок времени для спасения людей в таких ситуациях исчисляется всего лишь минутами.
The Secretary-General would also encourage Member States to utilize the INSARAG mechanism to assist Mongolia in building urban search and rescue capacity in Mongolia.
Генеральный секретарь рекомендовал бы также государствам-членам использовать механизм МПСКГ для оказания помощи Монголии в целях повышения ее возможностей осуществлять поисково-спасательные операции в своих городах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Although there is a lack of equipment, the current training is seen as a positive step towards the creation of an effective search and rescue organization in the country.
Несмотря на нехватку оборудования, следует считать проводящиеся мероприятия позитивным шагом, направленным на формирование в стране эффективной поисково-спасательной службы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I considered it best to depart without seeing Mr Heathcliff, and bring a rescue for my young lady from the Grange.
Я сочла наилучшим уйти, не повидавшись с мистером Хитклифом, и принести освобождение моей молодой госпоже из ее родительского дома.
Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевал
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.

Add to my dictionary

rescue1/26
'reskjuːVerbспасатьExamples

to rescue the situation — спасти положение
My life was rescued by good nursing. — Моя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу.
Our records were rescued from the fire. — Наши архивы спасли из огня.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    избавлять

    translation added by Subclound
    0
  2. 2.

    спасать

    translation added by Subclound
    0

Collocations

aircraft rescue version
спасательный вариант компоновки воздушного судна
felonious rescue
насильственное освобождение из-под стражи, квалифицируемое как фелония
heavy rescue
насильственное освобождение из-под стражи при отягчающих обстоятельствах
mine rescue team
горноспасательная бригада
mine rescue work
горноспасательное дело
mine-rescue
горноспасательный
mine-rescue car
горноспасательный вагон
mine-rescue crew
горноспасательная команда
mine-rescue equipment
горноспасательное оборудование
mine-rescue station
горноспасательная станция
rescue apparatus
спасательный аппарат
rescue beacon
радиомаяк спасательной службы
rescue bell
спасательный колокол
rescue boat
спасательный катер
rescue breathing
искусственное дыхание методом "рот в рот"

Word forms

rescue

verb
Basic forms
Pastrescued
Imperativerescue
Present Participle (Participle I)rescuing
Past Participle (Participle II)rescued
Present Indefinite, Active Voice
I rescuewe rescue
you rescueyou rescue
he/she/it rescuesthey rescue
Present Continuous, Active Voice
I am rescuingwe are rescuing
you are rescuingyou are rescuing
he/she/it is rescuingthey are rescuing
Present Perfect, Active Voice
I have rescuedwe have rescued
you have rescuedyou have rescued
he/she/it has rescuedthey have rescued
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rescuingwe have been rescuing
you have been rescuingyou have been rescuing
he/she/it has been rescuingthey have been rescuing
Past Indefinite, Active Voice
I rescuedwe rescued
you rescuedyou rescued
he/she/it rescuedthey rescued
Past Continuous, Active Voice
I was rescuingwe were rescuing
you were rescuingyou were rescuing
he/she/it was rescuingthey were rescuing
Past Perfect, Active Voice
I had rescuedwe had rescued
you had rescuedyou had rescued
he/she/it had rescuedthey had rescued
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rescuingwe had been rescuing
you had been rescuingyou had been rescuing
he/she/it had been rescuingthey had been rescuing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rescuewe shall/will rescue
you will rescueyou will rescue
he/she/it will rescuethey will rescue
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rescuingwe shall/will be rescuing
you will be rescuingyou will be rescuing
he/she/it will be rescuingthey will be rescuing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rescuedwe shall/will have rescued
you will have rescuedyou will have rescued
he/she/it will have rescuedthey will have rescued
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rescuingwe shall/will have been rescuing
you will have been rescuingyou will have been rescuing
he/she/it will have been rescuingthey will have been rescuing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rescuewe should/would rescue
you would rescueyou would rescue
he/she/it would rescuethey would rescue
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rescuingwe should/would be rescuing
you would be rescuingyou would be rescuing
he/she/it would be rescuingthey would be rescuing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rescuedwe should/would have rescued
you would have rescuedyou would have rescued
he/she/it would have rescuedthey would have rescued
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rescuingwe should/would have been rescuing
you would have been rescuingyou would have been rescuing
he/she/it would have been rescuingthey would have been rescuing
Present Indefinite, Passive Voice
I am rescuedwe are rescued
you are rescuedyou are rescued
he/she/it is rescuedthey are rescued
Present Continuous, Passive Voice
I am being rescuedwe are being rescued
you are being rescuedyou are being rescued
he/she/it is being rescuedthey are being rescued
Present Perfect, Passive Voice
I have been rescuedwe have been rescued
you have been rescuedyou have been rescued
he/she/it has been rescuedthey have been rescued
Past Indefinite, Passive Voice
I was rescuedwe were rescued
you were rescuedyou were rescued
he/she/it was rescuedthey were rescued
Past Continuous, Passive Voice
I was being rescuedwe were being rescued
you were being rescuedyou were being rescued
he/she/it was being rescuedthey were being rescued
Past Perfect, Passive Voice
I had been rescuedwe had been rescued
you had been rescuedyou had been rescued
he/she/it had been rescuedthey had been rescued
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rescuedwe shall/will be rescued
you will be rescuedyou will be rescued
he/she/it will be rescuedthey will be rescued
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rescuedwe shall/will have been rescued
you will have been rescuedyou will have been rescued
he/she/it will have been rescuedthey will have been rescued

rescue

noun
SingularPlural
Common caserescuerescues
Possessive caserescue'srescues'