about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

respective

[rɪ'spektɪv] брит. / амер.

прил.

соответственный, соответствующий

Learning (En-Ru)

respective

[rɪ'spektɪv]

adj

соответственный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

the respective shareholder(s) does not own the required number of the voting shares in the Company, as stipulated by article 9.8 hereof;
акционеры (акционер) не являются владельцами предусмотренного пунктом 9.8. настоящего Устава количества голосующих акций Общества;
© 2002-2007 JSC «Irkutskenergo»
© 2002-2008 ОАО «Иркутскэнерго»
grant upon their request to communities of believers, practising or prepared to practise their faith within the constitutional framework of their States, recognition of the status provided for them in their respective countries;
предоставлять по их просьбе объединениям верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, признание статуса, предусмотренного для них в их соответствующих странах;
© OSCE 1995–2010
Another sequence of M+n time samples in each of the I and Q channels of the transmitting side is delayed by the first and second delay units 24,25, respectively, for the processing time in the respective Hilbert transform unit 22, 23.
Другая последовательность из M+n временных отсчётов в каждом из каналов I и Q передающей стороны задерживается, соответственно, первым или вторым блоком 24, 25 задержки на время обработки в соответствующем блоке 22, 23 преобразования Гильберта.
Russia's debt leverage is not more than 7% of GDP that is compared to the respective figures of European countries at 30-60% is negligible.
долговая нагрузка России в моменте не превышает 7% от ВВП, что в сравнении со средним уровнем долговой нагрузки стран европейского региона в 30-60% сводится на нет;
© 2009-2010
© 2009-2010
Others are in the process of doing so with the active involvement of their respective bodies.
Другие - в настоящее время занимаются этим при активном участка своих соответствующих органов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
From its output, the difference signal is fed to the group of multipliers 102-104, to another input of each of which is fed the respective one of the cosine components cosM, which obtaining is described below.
С его выхода разностный сигнал подаётся на группу перемножителей 102-104, на другой вход каждого из которых подаётся соответствующая из косинусных составляющих cosM, получение которых описано далее.
If a radiation rotation angle is equal to 30° relevant to a respective capture angle 60°, taking place in peripheral channels of a lens, only about 5% of energy is transferred to a channel output.
При угле поворота излучения 30°, соответствующем углу захвата 60°, которое имеет место в периферийных каналах линзы, только около 5% энергии передается на выход канала.
Each control unit 9 ensures the independent control of the supply from a respective hydraulic machine.
Каждый блок 9 управления обеспечивает независимое управление подачей соответствующей гидравлической машины.
With 37 per cent of their respective populations living urban areas 2000, Africa and Asia are considerably less urbanized and, consequently, are expected to experience rapid rates of urbanization during the period 2000-2030.
Лишь 37 процентов населения Африки и Азии проживало в 2000 году в городах, т.е. они существенно менее урбанизированы, и поэтому, как ожидается, в 2000-2030 годах в этих странах будут отмечаться высокие темпы урбанизации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This filtration is carried out with the second clock frequency f2 from the frequency multiplying unit 21 in the range of 0 to 2 in the respective one of the I and Q channels of the transmitting side.
Эта фильтрация осуществляется со второй тактовой частотой /2 с блока 21 умножения частоты в диапазоне от 0 до 2 в соответствующем из каналов I и Q передающей стороны.
Reaffirming the respective mandates of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee for Programme and Coordination in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005,
подтверждая соответствующие мандаты Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и Комитета по программе и координации в связи с рассмотрением предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Each article of the NPT is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances.
Каждая статья ДНЯО имеет обязательную силу для государств- участников в любое время и при любых обстоятельствах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The modifications do not affect the capacity of the Office to maintain the identities of the drugs and crime programmes as regards the management of their respective funds and the provision of support to their separate governing bodies.
Они не ограничивают возможности Управления сохранять индивидуальность программ по наркотикам и преступности в том, что касается управления своими соответствующими фондами и оказания поддержки своим руководящим органам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The crosspieces 21.1 or 21.2 are either integral with other members of the holder 5 (FIGS. 3 and 7) or formed as respective inserts of other material, for example, having a less mechanical strength (FIG. 8).
5 Перемычки 21, 21.1 и 21.2 выполнены либо заодно с другими элементами держателя 5 (фиг. 3 и 7), либо в виде соответствующих вставок из другого, например, менее механически прочного материала (фиг. 8).
The Bank Assets and Liabilities Management Committee and respective structural units of the Bank are involved in systematic control and assessment of these risks, as well as take measures to minimise them.
Комитет по управлению активами и пассивами Банка и соответствующие структурные подразделения Банка осуществляют систематический контроль, оценку данных рисков и необходимые мероприятия по их минимизации.

Add to my dictionary

respective1/5
rɪ'spektɪvAdjectiveсоответственный; соответствующийExamples

He drove them both to their respective homes. — Он развёз их обоих по домам.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    respective

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0

Collocations

in their respective places
каждый на своем месте
respective territory
территория по принадлежности
common but differentiated responsibilities and respective capabilities
общая, но дифференцированная ответственность и соответствующий потенциал