about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

responsibility

[rɪˌspɔn(t)sə'bɪlətɪ] брит. / амер.

сущ.

    1. ответственность (за что-л.)

    2. ответственность, подотчётность

  1. обязанность; обязательство

  2. ответственное отношение; дисциплинированность; надёжность

  3. амер. платёжеспособность; солидность

Learning (En-Ru)

responsibility

[rɪˌspɒnsə'bɪlətɪ]

n

  1. ответственность

  2. обязанность

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In terms of the Oslo Accords, the responsibility for civil administration in the West Bank and Gaza was transferred to the Palestinian Authority.
В соответствии с подписанными в Осло соглашениями ответственность за обеспечение функционирования гражданской администрации на Западном берегу и в Газе была передана Палестинскому органу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Department of Peacekeeping Operations has a twofold responsibility for gender mainstreaming:
Обеспечение всестороннего учета гендерной проблематики связано для Департамента операций по поддержанию мира с необходимостью выполнения двуединой задачи:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 2000, this responsibility was transferred to 3GPP.
В 2000 году эта ответственность перешла к организации 3GPP.
Bodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSБодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMS
Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMS
Бодик, Гвинель Ле
© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»
© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMS
Bodic, Gwenael Le
© 2005 John Wiley & Sons Lid.
Russia and Denmark bear special responsibility for it due to their exit to the Arctic Ocean.
Россия и Дания как государства, имеющие выход к Северному Ледовитому океану, несут особую ответственность.
Developing countries and countries with economies in transition stressed their own primary responsibility for economic and social development and highlighted the importance of domestic resource mobilization for financing development.
Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой подчеркнули собственную главную ответственность за экономическое и социальное развитие и особо отметили важность мобилизации национальных ресурсов в целях финансирования развития.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I shall now consider my mother as entirely my responsibility; though she may be safe enough with Varia. Still, meat and drink is not everything."
Мать я тоже считаю теперь прямо на моих руках; хотя она и обеспечена у Вари, но это всё не то...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
It appeared to us that Mr. Vholes said neither more nor less than the truth in intimating that he sought to divide the responsibility, such as it was, of knowing Richard's situation.
Нам стало ясно, что, сообщая о своем намерении разделить с нами ответственность, которую он нес как человек осведомленный о положении Ричарда, мистер Воулс сказал истинную правду.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Mr. Ruijper (European Commission) said that the European Community was vitally interested in the question of responsibility of international organizations and realized that it could have special repercussions for its own activities.
Г-н Рюйпер (Европейская комиссия) заявляет, что Европейское сообщество весьма заинтересовано в вопросе об ответственности организаций, и отмечает, что это может иметь особые последствия для его собственной деятельности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These financial statements (as set out on pages 4 to 24) are the responsibility of the Company's management.
Ответственность за подготовку данной финансовой отчетности, представленной на страницах с 4 по 27, несет руководство Компании.
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
"Getting nervous," Tolya said in Russian. "He's already relieving himself of the responsibility.
— Психует, — сказал по-русски Толька, — уже снимает с себя ответственность.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
The force is mandated to monitor the ceasefire through securing its areas of responsibility and gaining the confidence of the parties, in order to assist in creating the conditions for them to resolve the conflict.
Эти силы уполномочены контролировать прекращение огня, обеспечивая безопасность в своих районах ответственности и завоевывая доверие сторон, с тем чтобы содействовать созданию условий для урегулирования конфликта.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the opinion of OIOS, that concentration of responsibility is not prudent.
По мнению УСВН, неблагоразумно возлагать на одного сотрудника столь большую ответственность.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In this regard, all countries have a great responsibility to each other to succeed in this endeavour.
Все страны несут ответственность друг перед другом за достижение успеха в этом начинании.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Further, at the international level, the right to health can contribute to the realization of the Millennium Declaration’s vision of global equity and shared responsibility.
Далее, на международном уровне осуществление права на здоровье может способствовать реализации поставленных в Декларации тысячелетия задач по достижению глобальной справедливости и общей ответственности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The responsibility, she felt, seemed to require more strength than she could muster.
Эта ответственность казалась ей непосильной.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.

Add to my dictionary

responsibility1/20
rɪˌspɔn(t)sə'bɪlətɪNounответственностьExamples

awesome responsibility — большая ответственность
grave / great / heavy / terrible responsibility — большая ответственность
collective responsibility — коллективная ответственность
personal responsibility — личная ответственность
to accept / admit / assume / claim / shoulder / take / take on (the) responsibility — взять на себя ответственность
to bear / exercise (the) responsibility — нести бремя, груз, тяжесть ответственности
to disclaim responsibility — снимать (с себя) ответственность, слагать (с себя) полномочия
to dodge / evade / shirk responsibility — избегать, уклоняться от ответственности
to share (the) responsibility — разделять ответственность
Responsibility lies with me. — Ответственность лежит на мне.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    обязательство

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0
  2. 2.

    ответственность

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

abdicate responsibility
слагать полномочия
absence of personal responsibility
обезличка
accept responsibility
взять на себя ответственность
additional responsibility
дополнительная ответственность
administrative responsibility
административная ответственность
area of responsibility
сфера ответственности
assignment of responsibility
возложение ответственности
assume a responsibility
брать на себя ответственность
assume primary responsibility for smth
принимать на себя основную ответственность за что-либо
assume responsibility
брать на себя ответственность
assume responsibility
взять на себя ответственность
assume responsibility
признать ответственность
bear responsibility
нести ответственность
bear the responsibility for smth
нести ответственность за что-л
civil responsibility
гражданско-правовая ответственность

Word forms

responsibility

noun
SingularPlural
Common caseresponsibilityresponsibilities
Possessive caseresponsibility'sresponsibilities'