about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

reverence

['rəv(ə)r(ə)n(t)s] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. почтение; почтительность; уважение; почитание

      2. благоговение

    1. поклон, реверанс

    2. (Reverence) рел. преподобие (титулование священника)

  2. = revere

AmericanEnglish (En-Ru)

reverence

почтение с, почтительность ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Since his reverence so particularly desired to marry Rosalie, he can very well do it all alone.'
Господин кюре непременно хотел повенчать Розали, – пусть и венчает ее один.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She greeted the Abbot with much reverence, curtseying till he thought she would fall backwards, and having received his fatherly blessing, sank into a chair, that seemed to vanish beneath her bulk.
Она почтительно приветствовала аббата, приседая до тех пор, пока ему не показалось, что она валится назад, и, получив его отеческое благословение, опустилась в кресло, которое совсем исчезло под ее объемистым телом.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
The girl had a large sheet of paper in her hands and was carrying it out in front of her with an air of reverence that was almost comic.
Девочка держит в руках лист бумаги и несет его с таким благоговением, что хочется смеяться.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Varvara Petrovna frowned slightly, and with a serious, almost severe, face held out her hand. The cripple kissed it with reverence.
Варвара Петровна почему-то немного нахмурилась и с серьезным, почти строгим видом протянула руку; та с благоговением поцеловала ее.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He heard Lagune's voice next him speaking with a peculiar quality of breathless reverence, "The alphabet?" he asked,
Он услышал рядом голос Лэгьюна, который, затаив дыхание, с благоговейной почтительностью вопрошал: — Алфавит?
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
I certainly saw her, and I even kept my back turned when she went to join his reverence in the church when the catechising was over.
Понятно, я ее видела. И даже повернулась спиной, когда она пошла в церковь к господину кюре, после урока катехизиса.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
God knows, I never laid aside love and reverence to the King, even in drawing my sword against his ill advisers."
Видит бог, я всегда хранил в своем сердце любовь и уважение к королю, даже когда обнажал шпагу против его дурных советчиков.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
It will readily be understood that Nechludoff's influence caused me to adopt his bent of mind, the essence of which lay in an enthusiastic reverence for ideal virtue and a firm belief in man's vocation to perpetual perfection.
Само собою разумеется, что под влиянием Нехлюдова я невольно усвоил и его направление, сущность которого составляла восторженное обожание идеала добродетели и убеждение в назначении человека постоянно совершенствоваться.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Meanwhile, Sergeant Bothwell began to put the test-oath with such a degree of solemn reverence as might have been expected, being just about the same which is used to this day in his majesty's custom-house.
Между тем сержант Босуэл принялся приводить к присяге остальных обитателей усадьбы Милнвуд, проделывая это, само собой, с почти такой же торжественностью, как это производят сейчас в таможнях его величества.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
A trailing plant with flowers like small white stars had bound itself across the brows as if in reverence for the fallen king, and in the crevices of his stony hair yellow stone crop gleamed.
Повилика в белых звездочках благоговейно обвила голову поверженного государя, а желтые цветы жив-травы, заячьей капусты осыпали его каменные волосы.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Someone was obviously trying to capitalize on the reverence people feel toward those ancient works.”
Кто-то, явно пытался воспользоваться уважением, которое люди питают к этим древним произведениям.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
"Lambert, she has an awful reverence for Versilov: I saw that for certain just now," I babbled to him.
- Ламберт! Она страшно благоговеет перед Версиловым; я сейчас убедился, - лепетал я ему.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He experienced a particular feeling of awe and reverence for the Imam now as he entered the guest-room. He stopped at the door and was fixed by Shamil's screwed up eyes.
Он теперь с особенным чувством трепетного благоговения к имаму вошел в кунацкую и, остановившись у двери, встретился с упорным сощуренным взглядом Шамиля.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
And clasping her hands with a look of envious admiration she added, 'How you must have chattered, your reverence!
И, сложив руки, с завистливым восхищением продолжала: – Досыта, видно, наговорились там, господин кюре!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'That girdle is not up to much now,' she muttered; 'you will have to make up your mind to get another, your reverence.
– И шнур уже никуда не годится! – бормотала она. – Пора бы вам решиться купить новый, господин кюре…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

reverence1/6
'rəv(ə)r(ə)n(t)sNounпочтение; почтительность; уважение; почитаниеExamples

deep / profound reverence — глубокое уважение
to hold in / regard with reverence — почитать, относиться с почтением
to feel reverence — испытывать почтение, почитать
to show reverence — проявлять уважение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

articulation reverence eguivalent
эквивалент затухания по разборчивости
hold in reverence
благоговеть
regard with reverence
благоговеть
show of respect / reverence
реверанс
with awe / reverence
трепетно

Word forms

reverence

verb
Basic forms
Pastreverenced
Imperativereverence
Present Participle (Participle I)reverencing
Past Participle (Participle II)reverenced
Present Indefinite, Active Voice
I reverencewe reverence
you reverenceyou reverence
he/she/it reverencesthey reverence
Present Continuous, Active Voice
I am reverencingwe are reverencing
you are reverencingyou are reverencing
he/she/it is reverencingthey are reverencing
Present Perfect, Active Voice
I have reverencedwe have reverenced
you have reverencedyou have reverenced
he/she/it has reverencedthey have reverenced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been reverencingwe have been reverencing
you have been reverencingyou have been reverencing
he/she/it has been reverencingthey have been reverencing
Past Indefinite, Active Voice
I reverencedwe reverenced
you reverencedyou reverenced
he/she/it reverencedthey reverenced
Past Continuous, Active Voice
I was reverencingwe were reverencing
you were reverencingyou were reverencing
he/she/it was reverencingthey were reverencing
Past Perfect, Active Voice
I had reverencedwe had reverenced
you had reverencedyou had reverenced
he/she/it had reverencedthey had reverenced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been reverencingwe had been reverencing
you had been reverencingyou had been reverencing
he/she/it had been reverencingthey had been reverencing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will reverencewe shall/will reverence
you will reverenceyou will reverence
he/she/it will reverencethey will reverence
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be reverencingwe shall/will be reverencing
you will be reverencingyou will be reverencing
he/she/it will be reverencingthey will be reverencing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have reverencedwe shall/will have reverenced
you will have reverencedyou will have reverenced
he/she/it will have reverencedthey will have reverenced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been reverencingwe shall/will have been reverencing
you will have been reverencingyou will have been reverencing
he/she/it will have been reverencingthey will have been reverencing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would reverencewe should/would reverence
you would reverenceyou would reverence
he/she/it would reverencethey would reverence
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be reverencingwe should/would be reverencing
you would be reverencingyou would be reverencing
he/she/it would be reverencingthey would be reverencing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have reverencedwe should/would have reverenced
you would have reverencedyou would have reverenced
he/she/it would have reverencedthey would have reverenced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been reverencingwe should/would have been reverencing
you would have been reverencingyou would have been reverencing
he/she/it would have been reverencingthey would have been reverencing
Present Indefinite, Passive Voice
I am reverencedwe are reverenced
you are reverencedyou are reverenced
he/she/it is reverencedthey are reverenced
Present Continuous, Passive Voice
I am being reverencedwe are being reverenced
you are being reverencedyou are being reverenced
he/she/it is being reverencedthey are being reverenced
Present Perfect, Passive Voice
I have been reverencedwe have been reverenced
you have been reverencedyou have been reverenced
he/she/it has been reverencedthey have been reverenced
Past Indefinite, Passive Voice
I was reverencedwe were reverenced
you were reverencedyou were reverenced
he/she/it was reverencedthey were reverenced
Past Continuous, Passive Voice
I was being reverencedwe were being reverenced
you were being reverencedyou were being reverenced
he/she/it was being reverencedthey were being reverenced
Past Perfect, Passive Voice
I had been reverencedwe had been reverenced
you had been reverencedyou had been reverenced
he/she/it had been reverencedthey had been reverenced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be reverencedwe shall/will be reverenced
you will be reverencedyou will be reverenced
he/she/it will be reverencedthey will be reverenced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been reverencedwe shall/will have been reverenced
you will have been reverencedyou will have been reverenced
he/she/it will have been reverencedthey will have been reverenced

reverence

noun
SingularPlural
Common casereverencereverences
Possessive casereverence'sreverences'