about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

rhyme

[raɪm] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. рифма

      2. обычно rhymes рифмованное стихотворение

    1. поэзия

  2. гл.

    1. рифмовать

    2. рифмоваться

    3. писать рифмованные стихи

    4. быть в соответствии, в гармонии

AmericanEnglish (En-Ru)

rhyme

рифма ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

When he HAD given it up she turned contrary just the other way, and came to him of her own accord, without rhyme or reason seemingly.
И вдруг она сама предложила ему жениться на ней, по-видимому, просто из духа противоречия.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
"You are clever enough to be the good little woman of our lives here, my dear," he returned playfully; "the little old woman of the child's (I don't mean Skimpole's) rhyme:
Вы достаточно умны, дорогая, – проговорил он шутливо, – чтобы сделаться нашей доброй маленькой Хозяюшкой – той старушкой, о которой поется в «Песенке младенца» (не Скимпола, конечно, а Просто младенца):
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
she will cherish or expose them, pet or starve or torment without rhyme or reason.
Она лелеет их или бросает без ухода, ласкает, морит голодом или мучает без всякого смысла или причины.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
'They always put in "young,"' said old Arthur, 'but songs are only written for the sake of rhyme, and this is a silly one that the poor country-people sang, when I was a little boy.
— Всегда они вставляют слово «юность»! — сказал старый Артур. — Но ведь песни пишутся только для рифмы, и эта песня глупая, ее пели деревенские бедняки, когда я бы.. маленьким мальчиком.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Not that I ever was at Sevastopol, or ever lost my arm, but you know what rhyme is.” He pushed up to me with his ugly, tipsy face.
- Хоть в Севастополе не был и даже не безрукий, но каковы же рифмы! - лез он ко мне с своею пьяною рожей.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He'll put all to rights as it says in an old rhyme in these parts:
Аслан здесь наведет порядок; как говорится в старинном предсказании:
Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкаф
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
“He doesn't like the way our names rhyme,” said Alvin Junior.
«Ему не нравится, как рифмуются наши имена», объяснил Алвин-младший.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
when suddenly, and at her own door or the room or house of some girl with whom she was spending the night, she would turn, and without rhyme or reason, endeavor to dismiss him with a mere handclasp or a thinly flavored embrace or kiss.
И вдруг у двери своего дома или дома какой-нибудь своей подруги, где она должна была ночевать, она поворачивалась и без всяких поводов и объяснений отсылала его после простого рукопожатия или небрежного поцелуя.
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
It was hard going, trying to negotiate a road that either dropped out from under us or slammed up to shake us off with no discernable rhyme or reason.
Это было непросто ‑ на бегу приноровиться к дороге, то уходившей у нас из‑под ног, то пытавшейся сбросить нас, причем и то и другое происходило спонтанно, не подчиняясь никакому ритму.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Desire is coming after me, and giving me warnings in rhyme.
Страсть идёт за мной, давая рифмованные предупреждения.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
"I am awfully fond of verses of all kinds, if they rhyme," the woman's voice continued.
-- Ужасно я всякий стих люблю, если складно, -- продолжал женский голос.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But upon other two stones which lie beside, may still be read in rude prose, and ruder rhyme, the history of those who sleep beneath them.
Но зато на двух других находящихся рядом плитах можно прочесть изложенную нескладной прозой и еще более нескладной поэзией историю покоящихся под ними.
Scott, Walter / Old MortalityСкотт, Вальтер / Пуритане
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
He shall be whipt through the army with this rhyme in's forehead.
Прогнать бы его сквозь строй, с этими стихами на лбу!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Access control lists, otherwise known as ACLs (pronounced to rhyme with "hackles"), are a feature that is relatively new to the Linux operating system, but has been available in FreeBSD and Solaris for some time.
Списки управления доступом (иногда называемые «аклес») — это относительно новая функция операционной системы Linux, с некоторых пор доступная также в ОС FreeBSD и Solaris.
Lockhart, Andrew / Network Security HacksЛокхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.
Антихакинг в сети. Трюки.
Локхарт, Эндрю
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Network Security Hacks
Lockhart, Andrew
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
A man may be a poet without measuring spondees and dactyls like the ancients, or clashing the ends of lines into rhyme like the moderns, as one may be an architect though unable to labour like a stone-mason -
Человек может быть поэтом, не отмеривая спондеев и дактилей в подражание древним и не втискивая концов строк в рифмы, подобно тому как можно быть архитектором, не умея делать работу каменщика.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar

Add to my dictionary

rhyme1/8
raɪmNounрифмаExamples

to find a rhyme to a word — найти рифму к слову

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

beginning rhyme
аллитерация
beginning rhyme
начальная рифма
eye rhyme
неполная
eye rhyme
неточная рифма move love
female rhyme
женская рифма
feminine rhyme
женская рифма
head rhyme
аллитерация
head rhyme
начальная рифма
imperfect rhyme
неполная
imperfect rhyme
неточная рифма move love
initial rhyme
аллитерация
initial rhyme
начальная рифма
internal rhyme
внутренняя рифма
male rhyme
мужская рифма
masculine rhyme
мужская рифма

Word forms

rhyme

verb
Basic forms
Pastrhymed
Imperativerhyme
Present Participle (Participle I)rhyming
Past Participle (Participle II)rhymed
Present Indefinite, Active Voice
I rhymewe rhyme
you rhymeyou rhyme
he/she/it rhymesthey rhyme
Present Continuous, Active Voice
I am rhymingwe are rhyming
you are rhymingyou are rhyming
he/she/it is rhymingthey are rhyming
Present Perfect, Active Voice
I have rhymedwe have rhymed
you have rhymedyou have rhymed
he/she/it has rhymedthey have rhymed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rhymingwe have been rhyming
you have been rhymingyou have been rhyming
he/she/it has been rhymingthey have been rhyming
Past Indefinite, Active Voice
I rhymedwe rhymed
you rhymedyou rhymed
he/she/it rhymedthey rhymed
Past Continuous, Active Voice
I was rhymingwe were rhyming
you were rhymingyou were rhyming
he/she/it was rhymingthey were rhyming
Past Perfect, Active Voice
I had rhymedwe had rhymed
you had rhymedyou had rhymed
he/she/it had rhymedthey had rhymed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rhymingwe had been rhyming
you had been rhymingyou had been rhyming
he/she/it had been rhymingthey had been rhyming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rhymewe shall/will rhyme
you will rhymeyou will rhyme
he/she/it will rhymethey will rhyme
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rhymingwe shall/will be rhyming
you will be rhymingyou will be rhyming
he/she/it will be rhymingthey will be rhyming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rhymedwe shall/will have rhymed
you will have rhymedyou will have rhymed
he/she/it will have rhymedthey will have rhymed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rhymingwe shall/will have been rhyming
you will have been rhymingyou will have been rhyming
he/she/it will have been rhymingthey will have been rhyming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rhymewe should/would rhyme
you would rhymeyou would rhyme
he/she/it would rhymethey would rhyme
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rhymingwe should/would be rhyming
you would be rhymingyou would be rhyming
he/she/it would be rhymingthey would be rhyming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rhymedwe should/would have rhymed
you would have rhymedyou would have rhymed
he/she/it would have rhymedthey would have rhymed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rhymingwe should/would have been rhyming
you would have been rhymingyou would have been rhyming
he/she/it would have been rhymingthey would have been rhyming
Present Indefinite, Passive Voice
I am rhymedwe are rhymed
you are rhymedyou are rhymed
he/she/it is rhymedthey are rhymed
Present Continuous, Passive Voice
I am being rhymedwe are being rhymed
you are being rhymedyou are being rhymed
he/she/it is being rhymedthey are being rhymed
Present Perfect, Passive Voice
I have been rhymedwe have been rhymed
you have been rhymedyou have been rhymed
he/she/it has been rhymedthey have been rhymed
Past Indefinite, Passive Voice
I was rhymedwe were rhymed
you were rhymedyou were rhymed
he/she/it was rhymedthey were rhymed
Past Continuous, Passive Voice
I was being rhymedwe were being rhymed
you were being rhymedyou were being rhymed
he/she/it was being rhymedthey were being rhymed
Past Perfect, Passive Voice
I had been rhymedwe had been rhymed
you had been rhymedyou had been rhymed
he/she/it had been rhymedthey had been rhymed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rhymedwe shall/will be rhymed
you will be rhymedyou will be rhymed
he/she/it will be rhymedthey will be rhymed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rhymedwe shall/will have been rhymed
you will have been rhymedyou will have been rhymed
he/she/it will have been rhymedthey will have been rhymed

rhyme

noun
SingularPlural
Common caserhymerhymes
Possessive caserhyme'srhymes'