without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
riddle
сущ.
загадка
тайна
гл.
говорить загадками
загадывать загадки
разгадывать; находить разгадки
сущ.
грохот; решето, сито
экран; щит
гл.
сеять, отсеивать; просеивать (через сито)
(riddle with) дырявить, решетить
забрасывать вопросами, возражениями; подвергать суровой критике
пронизывать; содержаться в большом количестве; изобиловать
MechanicalEngineering (En-Ru)
riddle
грохот; сито; решето; цедилка; грохотить; просеивать; разделять по крупности
экран; щит
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Give over talking in your nonsensical riddles!Перестанете ли вы говорить вашими вздорными загадками!Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Too many riddles weigh men down on earth.Слишком много загадок угнетают на земле человека.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Bilbo accepted the challenge; and they asked one another many riddles.Бильбо согласился: смертельный риск был все же лучше безнадежных блужданий, и они загадали друг другу немало загадок.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
It was a day of surprises, a, day that solved past riddles and suggested new ones, a day of startling revelations, and still more hopeless perplexity.Это был день неожиданностей, день развязок прежнего и завязок нового, резких разъяснений и еще пущей путаницы.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
This was the first time he had ever talked to her in this manner, as one human being to another, talked as other people talked, without flippancy, mockery or riddles.Впервые он говорил с ней так, по-человечески, как говорят обычно люди — без дерзостей, без насмешек, без загадок.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
A pause ensued-brief, but more of a hesitation than the computer had accorded any of Roland's riddles-and then Blaine chuckled.Короткая пауза, но гораздо более длинная, чем после любой из загадок Роланда, а потом Блейн хохотнул.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
I have hunted people in this city, before now, who have been better hid than she; and I know quarters in which a guinea or two, carefully spent, will often solve darker riddles than this.Мне случалось откапывать в этом городе людей, которые были спрятаны получше, чем она, и я знаю такие места, где одна-две гинеи, толково истраченные, частенько разрешают загадки потруднее этой.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
You’re like riddles in the Bulletin .”Мне головоломок в «Бюллетене» хватает.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Maybe it's in my character: I like this sort of quizzes and riddles, and it was nice to see the photos of children!Наверное, все зависит от характера человека, но мне очень нравятся такого рода викторины, загадки, особенно с фото детей!© «Новые Горизонты Салым Петролеум»©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011© «Salym Petroleum New Horizons»©2004 Salym Petroleum Development N. V.http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011
But these ordinary aboveground everyday sort of riddles were tiring for him.Но такие будничные заурядные надземные загадки ему надоели.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
He was a sporting vagrant armed with a vast stock of stories, limericks, and riddles.Это был своего рода добровольный шут, вооруженный обширным запасом анекдотов, куплетов и загадок.Joyce, James / Two GallantsДжойс, Джеймс / Два рыцаряДва рыцаряДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© Перевод В. Топер. Наследники, 2007Two GallantsJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
Vigor spoke out of nowhere. “Fitting that these masters of riddles should be guarding this mystery.”Снова, словно ниоткуда, зазвучал голос Вигора: – Похоже, древние алхимики, великие мастера загадок, сделали этих каменных существ хранителями своей тайны.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
What are all these riddles of hers that we have to guess?Почему она три дня всем загадки загадывает?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He was not in the mood for riddles.Хаддад находился не в том настроении, чтобы разгадывать шарады.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Blaine is the last above ground tool of a vast computer system that lies beneath Lud, and Blaine has only one remaining interest: riddles.Блейн Моно - последний наземный компонент огромного компьютерного комплекса, расположенного под городом Лад.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
загадки
translation added by Olga Tsvetkova
Collocations
speak in riddles
говорить загадками
talk in riddles
говорить загадками
cocoon-riddling machine
коконокалибровочная машина
molder's riddle
формовочное сито
read a riddle
разгадать загадку
screen riddle
вибрационный грохот
shaking riddle
вибрационное сито
be / become riddled
изрешечиваться
cavings riddle
мякинное решето
dressing riddle
нижнее решето
wind riddle
решето воздушной очистки
cocoon-riddling machine
калибровочная машина для коконов
oscillating riddle
вибрационный грохот
raw rice cleaning riddle
сито для предварительной очистки риса-зерна
riddle book
сборник загадок
Word forms
riddle
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | riddled |
| Imperative | riddle |
| Present Participle (Participle I) | riddling |
| Past Participle (Participle II) | riddled |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I riddle | we riddle |
| you riddle | you riddle |
| he/she/it riddles | they riddle |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am riddling | we are riddling |
| you are riddling | you are riddling |
| he/she/it is riddling | they are riddling |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have riddled | we have riddled |
| you have riddled | you have riddled |
| he/she/it has riddled | they have riddled |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been riddling | we have been riddling |
| you have been riddling | you have been riddling |
| he/she/it has been riddling | they have been riddling |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I riddled | we riddled |
| you riddled | you riddled |
| he/she/it riddled | they riddled |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was riddling | we were riddling |
| you were riddling | you were riddling |
| he/she/it was riddling | they were riddling |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had riddled | we had riddled |
| you had riddled | you had riddled |
| he/she/it had riddled | they had riddled |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been riddling | we had been riddling |
| you had been riddling | you had been riddling |
| he/she/it had been riddling | they had been riddling |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will riddle | we shall/will riddle |
| you will riddle | you will riddle |
| he/she/it will riddle | they will riddle |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be riddling | we shall/will be riddling |
| you will be riddling | you will be riddling |
| he/she/it will be riddling | they will be riddling |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have riddled | we shall/will have riddled |
| you will have riddled | you will have riddled |
| he/she/it will have riddled | they will have riddled |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been riddling | we shall/will have been riddling |
| you will have been riddling | you will have been riddling |
| he/she/it will have been riddling | they will have been riddling |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would riddle | we should/would riddle |
| you would riddle | you would riddle |
| he/she/it would riddle | they would riddle |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be riddling | we should/would be riddling |
| you would be riddling | you would be riddling |
| he/she/it would be riddling | they would be riddling |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have riddled | we should/would have riddled |
| you would have riddled | you would have riddled |
| he/she/it would have riddled | they would have riddled |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been riddling | we should/would have been riddling |
| you would have been riddling | you would have been riddling |
| he/she/it would have been riddling | they would have been riddling |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am riddled | we are riddled |
| you are riddled | you are riddled |
| he/she/it is riddled | they are riddled |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being riddled | we are being riddled |
| you are being riddled | you are being riddled |
| he/she/it is being riddled | they are being riddled |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been riddled | we have been riddled |
| you have been riddled | you have been riddled |
| he/she/it has been riddled | they have been riddled |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was riddled | we were riddled |
| you were riddled | you were riddled |
| he/she/it was riddled | they were riddled |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being riddled | we were being riddled |
| you were being riddled | you were being riddled |
| he/she/it was being riddled | they were being riddled |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been riddled | we had been riddled |
| you had been riddled | you had been riddled |
| he/she/it had been riddled | they had been riddled |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be riddled | we shall/will be riddled |
| you will be riddled | you will be riddled |
| he/she/it will be riddled | they will be riddled |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been riddled | we shall/will have been riddled |
| you will have been riddled | you will have been riddled |
| he/she/it will have been riddled | they will have been riddled |
riddle
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | riddle | riddles |
| Possessive case | riddle's | riddles' |