about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[ruk] брит. / амер.

  1. сущ.; шахм.


    1. сущ.

      1. грач

      2. жулик, мошенник, плут, шулер

    2. гл.

      1. обманывать, мошенничать; нечестно играть (в карты)

      2. выманивать деньги; обдирать, обсчитывать (покупателя)

Learning (En-Ru)


  1. [rǔk]



  2. n; шахм.


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

2"d movement of the first player: The bomber moves A1-A4 (like the rook).
2 ход первого игрока: бомбардировщик ходит А1-А4 (аналогично ладье).
The rook has a very straightforward character.
У ладьи очень прямой характер.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
Two pieces in the form of gun motor caniage models at the lower level and two pieces in the form of bomber models at the upper level are moved, like the rook, one square forward, backward and sideward.
Две фишки в виде моделей самоходных артиллерийских установок нижнего уровня и две фишки в виде моделей бомбардировщиков верхнего уровня, подобно ладье, перемещают на одну клетку вперед, назад и по сторонам.
'What's the matter?' my father asked me all at once: 'have you killed a rook?'
- Что с тобой? - внезапно спросил меня отец, - убил ворону?
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
There was a scream as of an individual-not a rook-in corporal anguish.
Раздался вопль, скорее человеческий, чем птичий, вопль, исторгнутый физической болью.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
"I had a rook on this square a moment ago," cried one-eye, looking round, "and now it's gone!"
- Только что на этом месте стояла моя ладья! -закричал одноглазый, осмотревшись,- а теперь ее уже нет!
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Unnoticed by those around, Ostap removed the black rook from the board and hid it in his pocket.
Остап, незаметно для окружающих, украл с доски черную ладью и спрятал ее в карман.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
"You have the goodness to suggest that on me way I should rook me fellow-passengers in the boat?"
— Вы любезно намекнули, что по дороге туда мне следует обобрать моих спутников?
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Two rooks are generally considered to be worth more than a queen.
Две ладьи обычно сильнее ферзя.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
The rooks in the elms cawed sermons at morning and evening; the peacocks walked demurely on the terraces; the guinea-fowls looked more Quaker-like than those savoury birds usually do.
Грачи на вязах кричали здесь утром и вечером с важностью проповедников; павлины разгуливали по террасам степенно и чинно, а цесарки, эти лакомые птицы, больше обычного походили на квакеров.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
The armament and ami of service suitable for that time, i.e., infantryman, cavalry, elephants, etc., had been transformed at a chess board into pawns, knights, bishops, rooks, etc.
Соответствующие тому времени вооружение и род войск - пешие воины (пехотинцы), конница, слоны и т.д., преобразились на шахматной доске в пешки, коней, слонов, ладей и т.д.
The music in the grass was hushed, the petrels had flown away, the partridges were out of sight, rooks hovered idly over the withered grass; they were all alike and made the steppe even more monotonous.
Музыка в траве приутихла. Старички улетели, куропаток не видно. Над поблекшей травой, от нечего делать, носятся грачи; все они похожи друг на друга и делают степь еще более однообразной.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Only the rooks who had grown old on the steppe and were accustomed to its vagaries hovered calmly over the grass, or taking no notice of anything, went on unconcernedly pecking with their stout beaks at the hard earth.
Одни только грачи, состарившиеся в степи и привыкшие к степным переполохам, покойно носились над травой или же равнодушно, ни на что не обращая внимания, долбили своими толстыми клювами черствую землю.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
But you have not the same resources as we; certainly it is much better to devour your enemies than to resign to the crows and rooks the fruits of your victory.
Без сомнения, лучше съесть врага, чем отдать воронам и воронам плоды своей победы.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
© Издательство "Художественная литература", 1965
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
But there I was; and soon I was at our house, where the bare old elm-trees wrung their many hands in the bleak wintry air, and shreds of the old rooks'-nests drifted away upon the wind.
Но я уже вернулся; и скоро я подъехал к нашему саду, где в холодном зимнем воздухе ломали себе бесчисленные руки оголенные старые вязы, а по ветру неслись прутики старых грачиных гнезд.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


rook domain
область ходов ладьи
rook polynomial
ладейный многочлен
young rook
attacking rook
атакующая ладья

Word forms


Common caserookrooks
Possessive caserook'srooks'


Basic forms
Present Participle (Participle I)rooking
Past Participle (Participle II)rooked
Present Indefinite, Active Voice
I rookwe rook
you rookyou rook
he/she/it rooksthey rook
Present Continuous, Active Voice
I am rookingwe are rooking
you are rookingyou are rooking
he/she/it is rookingthey are rooking
Present Perfect, Active Voice
I have rookedwe have rooked
you have rookedyou have rooked
he/she/it has rookedthey have rooked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rookingwe have been rooking
you have been rookingyou have been rooking
he/she/it has been rookingthey have been rooking
Past Indefinite, Active Voice
I rookedwe rooked
you rookedyou rooked
he/she/it rookedthey rooked
Past Continuous, Active Voice
I was rookingwe were rooking
you were rookingyou were rooking
he/she/it was rookingthey were rooking
Past Perfect, Active Voice
I had rookedwe had rooked
you had rookedyou had rooked
he/she/it had rookedthey had rooked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rookingwe had been rooking
you had been rookingyou had been rooking
he/she/it had been rookingthey had been rooking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rookwe shall/will rook
you will rookyou will rook
he/she/it will rookthey will rook
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rookingwe shall/will be rooking
you will be rookingyou will be rooking
he/she/it will be rookingthey will be rooking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rookedwe shall/will have rooked
you will have rookedyou will have rooked
he/she/it will have rookedthey will have rooked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rookingwe shall/will have been rooking
you will have been rookingyou will have been rooking
he/she/it will have been rookingthey will have been rooking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rookwe should/would rook
you would rookyou would rook
he/she/it would rookthey would rook
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rookingwe should/would be rooking
you would be rookingyou would be rooking
he/she/it would be rookingthey would be rooking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rookedwe should/would have rooked
you would have rookedyou would have rooked
he/she/it would have rookedthey would have rooked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rookingwe should/would have been rooking
you would have been rookingyou would have been rooking
he/she/it would have been rookingthey would have been rooking
Present Indefinite, Passive Voice
I am rookedwe are rooked
you are rookedyou are rooked
he/she/it is rookedthey are rooked
Present Continuous, Passive Voice
I am being rookedwe are being rooked
you are being rookedyou are being rooked
he/she/it is being rookedthey are being rooked
Present Perfect, Passive Voice
I have been rookedwe have been rooked
you have been rookedyou have been rooked
he/she/it has been rookedthey have been rooked
Past Indefinite, Passive Voice
I was rookedwe were rooked
you were rookedyou were rooked
he/she/it was rookedthey were rooked
Past Continuous, Passive Voice
I was being rookedwe were being rooked
you were being rookedyou were being rooked
he/she/it was being rookedthey were being rooked
Past Perfect, Passive Voice
I had been rookedwe had been rooked
you had been rookedyou had been rooked
he/she/it had been rookedthey had been rooked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rookedwe shall/will be rooked
you will be rookedyou will be rooked
he/she/it will be rookedthey will be rooked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rookedwe shall/will have been rooked
you will have been rookedyou will have been rooked
he/she/it will have been rookedthey will have been rooked