about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

sale

[seɪl] брит. / амер.

сущ.

  1. продажа; реализация, сбыт

  2. продажа с аукциона, с торгов

  3. распродажа по сниженной цене

  4. (sales) эк.

    1. объём продаж, товарооборот, продажи

    2. валовой доход, валовая выручка

  5. (sales) = sales department отдел продаж

Learning (En-Ru)

sale

[seɪl]

n

  1. продажа

  2. распродажа (по сниженным ценам)

  3. аукцион

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The order cost is the fixed administrative expense of each sale of Treasury bills.
Издержки заказа в данном случае — это постоянные административные расходы на каждую продажу векселей.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
It should be noted that a bonus may also be greater than a cost of a purchase or a service paid by a client or a buyer in a sale or service provision point.
Следует отметить, что бонус может быть и больше той стоимости покупки или услуги, которая была оплачена клиентом или покупателем в пункте продаж или оказания услуг.
In spite of the deteriorating financials, Seventh Continent's stocks are being triggered by the expected sale of a 75% stake in the company to a strategic investor.
Несмотря на ухудшающиеся фундаментальные показатели, интерес инвесторов к акциям компании сохраняется в связи с ожидаемой продажей 75% пакета «Седьмого Континента» французской Carrefour.
© 2009-2010
© 2009-2010
This negative attitude will [affect] both the rental and sale sides of the residential market."
Такое негативное отношение [отразится] и на аренде, и на операциях продажи, совершаемых на рынке жилой недвижимости».
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
'You brought your beauty for sale, dear young lady.'
"Приходили красу продавать, милая барышня!"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Such a scheme was developed by the customer, i.e. P.L. Lebedev, who was responsible for the sale of oil of OAO NK Yukos, including for export at that moment.
Такая схема выстраивалась заказчиком, то есть Лебедевым П.Л., который был ответственным за реализацию нефти в ОАО «НК «ЮКОС», в том числе на экспорт, на том этапе.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Tell your husband: a mortgaged house for sale in Dvoryansky Street, nine thousand cash.
Скажи мужу: на Дворянской продается дом переводом долга, доплатить девять.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Investments available-for-sale
Инвестиции, имеющиеся в наличии для продажи
© 1998—2011 КАЗКОМ
© 1998–2011 JSC Kazkommertsbank
In order to test her theory as to his occupation, she brought from her room one day a painting that she had bought at a sale, and set it against the shelves behind the bread counter.
С целью проверить свое предположение относительно рода его занятий, она однажды принесла из своей комнаты картину, которую купила на аукционе, и поставила ее у полок, за прилавком с хлебом.
O.Henry / Witches' LoavesГенри, О. / Черствые булки
Черствые булки
Генри, О.
Witches' Loaves
O.Henry
Moody's manuals and Standard and Poors Corporation Records report bond issues of corporations going back for decades, specifying the investment bank or investment banks that offered each issue for sale.
В справочниках Муди и «Стэндард энд пуэрз корп.» имеются сведения об эмиссии корпораций за многие десятилетия, причем выделяются инвестиционный банк или группа банков, размещавшие тот или иной выпуск.
Kotz, David / Bank control of large corporations in the USAКотц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Котц, Давид
© 1978 by The Regents of the University of California
© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Bank control of large corporations in the USA
Kotz, David
© 1978 by The Regent of the University of California
The National Bank of the Kyrgyz Republic in February did not perform tenders on STB sale on REPO-terms.
Национальный банк в феврале не проводил аукционы по продаже ГКВ(у) на условиях репо.
By Sunday night, Meggy had not only leaned on Bucky to negotiate a sale for seventy thousand, she'd gotten the seller to rent the house to Quinn before the closing.
К воскресному вечеру Мегги не только уговорила Баки снизить цену до семидесяти тысяч долларов, но также успела до закрытия конторы отыскать хозяина дома и оформила договор временной аренды.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
The Bank's management decided to reclassify financial assets from the category "held for trading" into the category "held until maturity" and into the category " financial assets available for sale ".
Руководство Банка приняло решение о переклассификации финансовых активов, из категории, предназначенных для торговли в категорию, удерживаемых до погашения, и в категорию, имеющихся в наличии для продажи.
You used to visit gentlemen in the dusk for money once; you brought your beauty for sale. You see, I know."
Сами вы девицей к кавалерам за деньгами в сумерки хаживали, свою красоту продавать приносили, ведь я же знаю.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Doesn’t matter whether you’re trying for a law on a gun ownership registration in the state of Idaho, or trying to stop the sale of F-16s to the Iraqi Air Force.
И неважно, пытаетесь вы провести закон о регистрации владельцев огнестрельного оружия в штате Айдахо или хотите остановить продажу истребителей Ф-16 иракским ВВС.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie

Add to my dictionary

sale1/21
seɪlNounпродажа; реализация; сбытExamples

to make a sale — продавать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    акция в магазине

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    распродажа, скидки

    translation added by Филипп Умников
    1
  3. 3.

    продавать, продажа

    1

Collocations

"as is"sale
продажа по образцу без гарантии отсутствия у товара повреждений
"as is"sale
продажа товара на условии "как есть"
abnormal sale
нетипичная продажа
absolute sale
безусловная продажа
act of sale
акт о продаже
act of sale
акт продажи
act of sale
нотариальная запись о продаже
add-on-sale
дополнительная продажа
add-on-sale
продажа сопутствующих товаров
advance sale
предварительная продажа
advertise a sale
оповещать о распродаже
advertise for sale
давать объявление о продаже
advertise for sale
предлагать для продажи
after sale services
послепродажное обслуживание
agent for the sale
агент по продаже

Word forms

sale

noun
SingularPlural
Common casesalesales
Possessive casesale'ssales'