Examples from texts
I ever hear you say something like that again, and you're history, bub.И чтобы я больше такого не слышал, парень.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
Why is it that as soon as I think you're a complete bastard you say something like that?«Почему, интересно, как только я начинаю считать тебя законченным мерзавцем, ты непременно выдаешь что‑нибудь в таком роде?»Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
'Why do girls always say something like that when I appear?'– Почему девушки всегда так говорят, стоит мне появиться?Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
He vaguely recalled saying something like that.Он смутно припомнил — да, вроде говорил что-то такое.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
Does it say something like "Take that, you bastard, we've been waiting ages to get you for what you did all those years ago"?'Тогда, быть может, там говорится что-то типа: «Получай, сволочь, мы искали тебя вечность, чтобы отомстить за то, что ты сделал столько лет назад, искали и наконец нашли!» Или я опять ошибаюсь?Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
'Yes, I thought it must be something like that,' says Jill. 'I mean, it's not the sort of thing you learn at school, is it?' And she gives a jolly little laugh.— Я так и думала. В школе вроде бы финскому не учат, — смеется она.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
выдать фразу
translation added by Tatiana GerasimenkoGold ru-en