about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The English-Russian Dictionary: the American variant
  • Сontains 50,949 words and phrases. Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

the Scales

(тж Libra) Весы мн (знак зодиака)

Examples from texts

His hand, which had been resting lightly on Mai’s waist, had begun to show the first signs of scales.
На руке, которой он легко обнимал Май за талию, проявились первые чешуйки.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
"The man I murdered used to stop me on the street when I was twenty-one, pick me up in his arms, kiss my brow, croon wildly to me, sing Rock-a-bye Baby, haul me into meat markets, toss me on the scales and cry, 'Watch it.
Я убил человека, когда мне исполнился двадцать один год. Он издевался надо мной: останавливал на улице, поднимал на руки, чмокал в лоб и баюкал, напевая "баюшки-баю".
Bradbury, Ray / The DwarfБрэдбери, Рэй / Карлик
Карлик
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Dwarf
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
As he went under, eyes wide in fright, he saw for the first time the scales of his captor.
И оказавшись под водой с широко открытыми от страха глазами, увидел чешую своего противника.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Not fish scales but great rough reptile scales, like those on a lizard or a 'gator or an iguana.
Но не рыбья, а грубая чешуя рептилии, вроде ящерицы, игуаны или даже аллигатора.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
It is beyond our goal to describe this subject, which has led to volumes of beautiful and strange computer pictures attempting to show behavior at finer and finer scales.
Мы не ставим перед собой цели описать данный предмет, который привел к появлению многих томов прекрасных и странных компьютерных изображений, пытающихся показать поведение объектов все в более малых масштабах.
Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
When it goes back, it cries, drags the darkness with it, and hauls the moon by its tail. All the stars in the sky are Blue Fin's scales."
Пойдет обратно – плачет, за собой тьму ведет, на хвосте месяц тащит, а часты звездочки – той рыбы чешуя.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
You'd add a bit of sand every day, yes? Just enough not to trigger the scales.
Каждый день ты добавляешь к своему весу горстку песка, но очень осторожно, чтобы весы не сработали.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
"But you have been heavily tipping the scales in our favor.
– Но ты смогла обеспечить нам большое преимущество.
Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / Пробуждение
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Evaluation was based on a method of neurological and psychiatric examination of the patients using screening scales (“list of symptoms” questionnaire, HADS scale of anxiety/depression, and Young's scale of neurotic disorders).
Оценка дана методом неврологического и психиатрического исследования больных с использованием скрининговых шкал («лиcт cимптoмoв», шкала тревоги /депрессии HADS, шкала невротических нарушений - Янга).
In comparison with the construction in FIG. 3, the given design of the reflector is more practically feasible, scales less and, therefore, is more economical.
По сравнению с конструкцией на фиг.3, данная конструкция отражателя более технологична, имеет меньший вес и потому более экономична.
Key demobilisation event time scales
Г рафик основных действий при отправке старого склада
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
For such a wild outrageous love is like a fit, like a deadly noose, like an illness, and--as soon as it is gratified--the scales fall from the eyes at once and the opposite feeling comes--loathing and hatred, the desire to strangle, to crush.
Потому что этакая насильственная, дикая любовь действует как припадок, как мертвая петля, как болезнь, и - чуть достиг удовлетворения - тотчас же упадает пелена и является противоположное чувство: отвращение и ненависть, желание истребить, раздавить.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I wore the white robe of the god’s chosen, belted with supple silver like scales.
На мне было белое платье, выбор богов, с мягким серебряным поясом, похожим на чешую.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
After the victory of fear over the clear advantages in the second half of 2008, the scales evened out somewhat, and greed can more frequently become apparent.
После победы страха за явным преимуществом во втором полугодии 2008 года чаши весов несколько выровняются, и жадность все чаще сможет заявлять о себе.
© 2009-2010
© 2009-2010
Morvrin was skeptical of everything despite her placid, sometimes vaguely absent look, a stout Brown with gray-streaked hair who demanded six pieces of evidence before she would believe fish had scales.
Морврин, несмотря на умиротворенный, иногда затуманенный взгляд, отличало скептическое отношение ко всему. Коренастая, с седыми прядками в волосах, Коричневая сестра потребует шесть доказательств и лишь после этого поверит, что у рыб есть чешуя.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    чешуя/чешуйки

    translation added by Ли Кофейная
    0

Collocations

armoured scales
кокциды
armoured scales
щитовки
armoured scales
щитовковые тли
automatic scales
автоматические весы
baby scales
весы для грудных детей
batching scales
весовой дозатор
batching scales
дозировочные весы
beam scales
коромысловые весы
belt conveyor scales
весы, встроенные в ленточный конвейер
bench scales
настольные весы
bed scales
кроватные весы
bed scales
кровать-весы
bench-type scales
настольные весы
car scales
вагонные весы
charging scales
шихтовые весы

Word forms

scale

verb
Basic forms
Pastscaled
Imperativescale
Present Participle (Participle I)scaling
Past Participle (Participle II)scaled
Present Indefinite, Active Voice
I scalewe scale
you scaleyou scale
he/she/it scalesthey scale
Present Continuous, Active Voice
I am scalingwe are scaling
you are scalingyou are scaling
he/she/it is scalingthey are scaling
Present Perfect, Active Voice
I have scaledwe have scaled
you have scaledyou have scaled
he/she/it has scaledthey have scaled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been scalingwe have been scaling
you have been scalingyou have been scaling
he/she/it has been scalingthey have been scaling
Past Indefinite, Active Voice
I scaledwe scaled
you scaledyou scaled
he/she/it scaledthey scaled
Past Continuous, Active Voice
I was scalingwe were scaling
you were scalingyou were scaling
he/she/it was scalingthey were scaling
Past Perfect, Active Voice
I had scaledwe had scaled
you had scaledyou had scaled
he/she/it had scaledthey had scaled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been scalingwe had been scaling
you had been scalingyou had been scaling
he/she/it had been scalingthey had been scaling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will scalewe shall/will scale
you will scaleyou will scale
he/she/it will scalethey will scale
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be scalingwe shall/will be scaling
you will be scalingyou will be scaling
he/she/it will be scalingthey will be scaling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have scaledwe shall/will have scaled
you will have scaledyou will have scaled
he/she/it will have scaledthey will have scaled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been scalingwe shall/will have been scaling
you will have been scalingyou will have been scaling
he/she/it will have been scalingthey will have been scaling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would scalewe should/would scale
you would scaleyou would scale
he/she/it would scalethey would scale
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be scalingwe should/would be scaling
you would be scalingyou would be scaling
he/she/it would be scalingthey would be scaling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have scaledwe should/would have scaled
you would have scaledyou would have scaled
he/she/it would have scaledthey would have scaled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been scalingwe should/would have been scaling
you would have been scalingyou would have been scaling
he/she/it would have been scalingthey would have been scaling
Present Indefinite, Passive Voice
I am scaledwe are scaled
you are scaledyou are scaled
he/she/it is scaledthey are scaled
Present Continuous, Passive Voice
I am being scaledwe are being scaled
you are being scaledyou are being scaled
he/she/it is being scaledthey are being scaled
Present Perfect, Passive Voice
I have been scaledwe have been scaled
you have been scaledyou have been scaled
he/she/it has been scaledthey have been scaled
Past Indefinite, Passive Voice
I was scaledwe were scaled
you were scaledyou were scaled
he/she/it was scaledthey were scaled
Past Continuous, Passive Voice
I was being scaledwe were being scaled
you were being scaledyou were being scaled
he/she/it was being scaledthey were being scaled
Past Perfect, Passive Voice
I had been scaledwe had been scaled
you had been scaledyou had been scaled
he/she/it had been scaledthey had been scaled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be scaledwe shall/will be scaled
you will be scaledyou will be scaled
he/she/it will be scaledthey will be scaled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been scaledwe shall/will have been scaled
you will have been scaledyou will have been scaled
he/she/it will have been scaledthey will have been scaled

scale

noun
SingularPlural
Common casescalescales
Possessive casescale'sscales'

scales

noun, singular
Singular
Common casescales
Possessive casescales', scales's