without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
scarlet
прил.
алый, ярко-красный; пурпурный
одетый в красное, в пурпур
красный, пунцовый, малиновый, налитый кровью (о цвете лица)
распутный; греховный
сущ.
алый, ярко-красный цвет
одежда красного, пурпурного цвета (солдатская форма, мантия судьи)
Biology (En-Ru)
scarlet
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Blood gushed over the grass, scarlet from the neck arteries, black from the head.Алая кровь хлынула из артерий шеи и черная из головы и залила траву.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Raggles put on his coat with the scarlet lining and went out with the tall Jagson, who smarted still under Haddo's insolence.Рэгглз накинул свое пальто на розовой подкладке и вышел вместе с высоким Джэгсаном, который все еще страдал от обиды, нанесенной Хаддо.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
But when he smiled down at her, his eyes were flat and cold, his teeth a flash of menace in his scarlet mouth that struck fear in her heart.Но когда он улыбался ей, глаза оставались пустыми и холодными, а зубы угрожающе блестели, отчего страх пронзил ее сердце.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
She had turned quite scarlet.Она вся порозовела.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Beg your pardon, Mr. Anne, for being so familiar,` said he, blushing suddenly scarlet.Прошу прощенья, мистер Энн, за этакие слова, — прибавил он, вдруг покраснев до ушей.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
All along the nave the fourteen Stations of the Cross, fourteen coarsely coloured prints in narrow black frames, bespeckled the staring whiteness of the walls with the yellow, blue, and scarlet of scenes from the Passion.Вдоль всей средней части церкви тянулись четырнадцать грубо намалеванных картин в черных багетовых рамах, изображавших четырнадцать этапов крестного пути. Эти «страсти Господни» оттеняли желтыми, синими и красными пятнами резкую белизну стен.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
His hands were scarlet. A stain crept up his chest.Руки его побагровели, зловещее пятно расплывалось по груди.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
On the long grass before it, a trace of the big man's blood dappled the green a bright scarlet.В высокой траве перед ним алели пятна — кровь человека. Врага.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
"I see no reason, Deerslayer, why one man may not wear a scarlet coat, as well as another," returned the girl.— Не понимаю, Зверобой, почему одному можно носить малиновый кафтан, а другому нельзя! — возразила девушка.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
We could outfly and beat down those scarlet humming-birds wherever they appeared.Мы летали бы быстрее этих красных колибри и щелкали бы их, как орехи.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The breast Dooley had operated on with such lunatic absorption was marked with an ugly scarlet ditch that circled up from beneath her armpit before petering out above her ribcage.Грудь, которую с таким дьявольским упоением «прооперировал» Дули, теперь украшал отвратительный розовый шрам, который дугой тянулся чуть ли не от подмышки к верхней части грудной клетки.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
As I did so something outside caught my eye. A great splash of scarlet across the white snow.Мое внимание внезапно привлекло большое красное пятно за окном.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
The scarlet dombeya wallichi is known as the pink ball tree of India, the guide is telling her less unruly students with a lilt.— Перед вами домбея Валлиха, индийское розовое дерево, — чеканя такт, сообщает дама-лектор тем, кто не отлынивает от урока.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
It was Zillah; donned in her scarlet shawl, with a black silk bonnet on her head, and a willow basket swung to her arm.Это была Зилла - нарядная, в пунцовой шали, в черной шелковой шляпе, а на руке - плетеная корзинка.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
With what delicacy he bruised the mint; with what exquisite nicety he estimated the ingredients; with what solicitous care he capped the compound with the scarlet fruit glowing against the dark green fringe!Как осторожно он растирал мяту! С каким утонченным изяществом отмерял составные части! С какой нежной заботливостью дополнял смесь багровым плодом, пылающим на зеленой бахроме!O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
алый
translation added by Lana Lana
Collocations
human scarlet fever immune serum
противоскарлатинозная сыворотка
scarlet fever
скарлатина
scarlet hat
кардинал
scarlet hat
кардинальская шапочка
scarlet letter
красная буква A
scarlet red
азокраситель
scarlet runner
фасоль огненно-красная
scarlet woman
"великая блудница"
scarlet woman
великая блудница
scarlet woman
женщина, сидящая на звере багряном
scarlet woman
распутная женщина
scarlet woman
шлюха
scarlet-letter license plate
"номерной знак позора"
see scarlet
в бешенство
see scarlet
прийти в ярость
Word forms
scarlet
noun
Singular | Plural | |
Common case | scarlet | scarlets |
Possessive case | scarlet's | scarlets' |