about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

scrabble

['skræbl]

гл.

  1. писать неразборчиво, писать как курица лапой

  2. = scrabble about, / around рыться, копаться (в поисках чего-л.)

  3. взбираться, карабкаться; цепляться (за что-л.) прям. и перен.

Biology (En-Ru)

scrabble

  1. царапать

  2. рыть(ся); копать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

They take away the masks, and the men scrabble futilely and emit their lives in bubbling howls of air.
Они снимают с них маски, и люди бьются в судорогах, и жизнь уходит из них пузырящимися воплями.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Before she could scrabble away, the man was down beside her, right hand on her shoulder, forcing her down, the knife held up near her face.
Девушка попыталась отползти, но негодяй подскочил к ней и крепко схватил за воротник.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
The short, fat cyclist stared blankly for a moment, then with a helpful cry began to scrabble in the road-grit.
Секунду толстяк оторопело смотрел на нее, а потом с жаром принялся сгребать с дороги пыль и мусор.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
She scrabbled along the mantel, pushing stubs of candles stuck on cracked saucers this way and that, lifting first a kerosene lantern and then a battery flashlight, looking fixedly for a moment at a drawing of a young boy and then putting it aside.
Она порылась на каминной доске, среди треснутых блюдец с огарками, достала сначала керосиновую лампу, потом ручной фонарик на батарейках, несколько секунд смотрела на рисунок молодого человека, прежде чем отложить его в сторону.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
I was scrabbling with the catches on the car’s hood, trying to work out how I was going to fill the six-inch gap between the frame and the windscreen, when I felt a hand on my shoulder.
Я как раз возился с защелками складной крыши, пытаясь разобраться, как бы половчее заполнить шестидюймовый промежуток между рамой и лобовым стеклом, когда почувствовал на плече чью-то руку.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
I scrabbled away just before it hit the ground where I had lain.
И едва я успел отползти, как на то место, где я только что лежал, рухнул камень.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
The woman swore, and scrabbled at it. Bothari, leaning against the wall, murmured, "Rest now," Miles was not sure to whom.
Со страшными проклятиями Висконти начала что-то лихорадочно поправлять в нем, а Ботари привалился к стене и выдавил: — Теперь — покой…
Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воина
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Then he heard faintly a sound like sniffing: and something seemed to be scrabbling on the bark of the tree-trunk.
Фродо затаил дыхание и прислушался. Да, кто-то карабкался вверх.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
His fat face broke into a laugh as the dog scrabbled to get access to the man's neck.
Его толстое лицо осклабилось в улыбке, когда собака пыталась добраться до его горла.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
They scrabbled in the wreckage or stood on street corners listening to the dirge of the river, and waited for the Russians to round them up in the name of Karl Marx.
Они блуждали по обломкам или стояли на углах улиц, вслушиваясь в похоронную песнь реки и ожидая, когда придут русские и сгонят их в стадо во имя Карла Маркса.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Salaud,' and the cat, as though it took the insult to itself, leapt at the nearest tree: its claws scrabbled in the bark and held.
Кошка, словно приняв оскорбление на свой счет, прыгнула на дерево, вцепилась когтями в кору и повисла.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
She bent over the dead creature, fingers scrabbling at the jewel's fastenings.
Минда нагнулась над мертвым йаргом и коснулась пальцами граней загадочного амулета.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
An hour after Carrie began to call, Momma let her out. Carrie scrabbled madly for the bathroom.
Через час после того, как Кэрри начала звать маму, та выпустила ее из чулана, и Кэрри опрометью бросилась в туалет.
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
The smell hit Blakely first. The rot of a charnel house. Then the sound. Scraping and scrabbling.
Первым был запах – гнилое зловоние склепа, а потом звук, скребущий, царапающий.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
More men surfaced, breaking the water in little bursts and scrabbling desperately at their helmets and at the ladders, fighting to get into the air.
Наверх, поднимая фонтаны брызг, всплывало все больше людей. Они тут же отчаянно принимались сдергивать шлемы, карабкаться по лестницам, чтобы поскорее оказаться на воздухе.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville

Add to my dictionary

scrabble1/6
'skræblVerbписать неразборчиво, писать как курица лапой

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    1 писать неразборчиво; писать как курица лапкой

    2 "скраббл"(игра в слова на доске по правилам кроссворда)

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    шарить

    translation added by Александр
    0

Word forms

scrabble

verb
Basic forms
Pastscrabbled
Imperativescrabble
Present Participle (Participle I)scrabbling
Past Participle (Participle II)scrabbled
Present Indefinite, Active Voice
I scrabblewe scrabble
you scrabbleyou scrabble
he/she/it scrabblesthey scrabble
Present Continuous, Active Voice
I am scrabblingwe are scrabbling
you are scrabblingyou are scrabbling
he/she/it is scrabblingthey are scrabbling
Present Perfect, Active Voice
I have scrabbledwe have scrabbled
you have scrabbledyou have scrabbled
he/she/it has scrabbledthey have scrabbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been scrabblingwe have been scrabbling
you have been scrabblingyou have been scrabbling
he/she/it has been scrabblingthey have been scrabbling
Past Indefinite, Active Voice
I scrabbledwe scrabbled
you scrabbledyou scrabbled
he/she/it scrabbledthey scrabbled
Past Continuous, Active Voice
I was scrabblingwe were scrabbling
you were scrabblingyou were scrabbling
he/she/it was scrabblingthey were scrabbling
Past Perfect, Active Voice
I had scrabbledwe had scrabbled
you had scrabbledyou had scrabbled
he/she/it had scrabbledthey had scrabbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been scrabblingwe had been scrabbling
you had been scrabblingyou had been scrabbling
he/she/it had been scrabblingthey had been scrabbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will scrabblewe shall/will scrabble
you will scrabbleyou will scrabble
he/she/it will scrabblethey will scrabble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be scrabblingwe shall/will be scrabbling
you will be scrabblingyou will be scrabbling
he/she/it will be scrabblingthey will be scrabbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have scrabbledwe shall/will have scrabbled
you will have scrabbledyou will have scrabbled
he/she/it will have scrabbledthey will have scrabbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been scrabblingwe shall/will have been scrabbling
you will have been scrabblingyou will have been scrabbling
he/she/it will have been scrabblingthey will have been scrabbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would scrabblewe should/would scrabble
you would scrabbleyou would scrabble
he/she/it would scrabblethey would scrabble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be scrabblingwe should/would be scrabbling
you would be scrabblingyou would be scrabbling
he/she/it would be scrabblingthey would be scrabbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have scrabbledwe should/would have scrabbled
you would have scrabbledyou would have scrabbled
he/she/it would have scrabbledthey would have scrabbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been scrabblingwe should/would have been scrabbling
you would have been scrabblingyou would have been scrabbling
he/she/it would have been scrabblingthey would have been scrabbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am scrabbledwe are scrabbled
you are scrabbledyou are scrabbled
he/she/it is scrabbledthey are scrabbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being scrabbledwe are being scrabbled
you are being scrabbledyou are being scrabbled
he/she/it is being scrabbledthey are being scrabbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been scrabbledwe have been scrabbled
you have been scrabbledyou have been scrabbled
he/she/it has been scrabbledthey have been scrabbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was scrabbledwe were scrabbled
you were scrabbledyou were scrabbled
he/she/it was scrabbledthey were scrabbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being scrabbledwe were being scrabbled
you were being scrabbledyou were being scrabbled
he/she/it was being scrabbledthey were being scrabbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been scrabbledwe had been scrabbled
you had been scrabbledyou had been scrabbled
he/she/it had been scrabbledthey had been scrabbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be scrabbledwe shall/will be scrabbled
you will be scrabbledyou will be scrabbled
he/she/it will be scrabbledthey will be scrabbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been scrabbledwe shall/will have been scrabbled
you will have been scrabbledyou will have been scrabbled
he/she/it will have been scrabbledthey will have been scrabbled