without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
second-class
[ˌsek(ə)nd'klɑːs]
прил.
второклассный, второсортный, низкого качества
Examples from texts
In the prison the second-class convict Rodion Raskolnikov has been confined for nine months.В остроге уже девять месяцев заключен ссыльно-каторжный второго разряда, Родион Раскольников.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Three second-class passengers—Miss Debenham, Antonio Foscarelli, and the lady's-maid, Fraulein Schmidt."И трех пассажиров второго класса – мисс Дебенхэм, Антонио Фоскарелли и горничную княгини – фрейлейн Шмидт.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
You have this attitude toward women, as if we’re second-class citizens and not too bright.Ты относишься к женщинам, словно мы существа второго сорта.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
The luggage was in, and his bag was in the seat he had taken in a second-class carriage.Кладь была сдана, сак отнесен в вагон второго класса, на выбранное место.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Quit treating me like I'm second-class, all right?"И вообще перестань со мной обращаться как с второсортным помощником.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
He had to generalize the Hamiltonian formalism to accommodate it to general relativity, introducing "first- and second-class constraints" and generalizations of the Poisson brackets of classical mechanics.Он должен был обобщить гамильтонов формализм, чтобы приспособить его к общей теории относительности, вводя «связи первого и второго класса» и обобщения скобок Пуассона классической механики.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
A third-class pension was one thing, but a second-class pension was a different matter altogether.Одно дело по третьему разряду пенсион получать, и совсем другое - по второму.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Rebus shrugged. “Fairstone struck me as definitely second-class.”Ребус пожал плечами: — Ферстоун, судя по всему, пользовался бы дешевыми марками.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Add to my dictionary
second-class
ˌsek(ə)nd'klɑːsAdjectiveвтороклассный; второсортный; низкого качестваExamples
second-class citizens — граждане второго сорта
second-class mail — почта второго класса
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
second-class accommodation
место второго класса
second-class citizen
выходец из низов
second-class citizen
человек "второго сорта"
second-class misdemeanant
лицо, осужденное за мисдиминор более опасной категории
second-class misdemeanour
мисдиминор более опасной категории
second-class rate
ставка по второму разряду
second-class paper
вексель, выданный лицом со средней кредитоспособностью
second-class paper
непервоклассное денежное обязательство
second-class matter
периодические издания почтой
second-class cabin
каюта второго класса
second-class fares
тариф второго класса