about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

serf

[sɜːf] брит. / амер.

сущ.; ист.

  1. крепостной

  2. невольник, раб

Examples from texts

Later on, when I began to get very cross about it, I always answered the question "Are you a prince?" by saying, "No, I'm the son of a servant, formerly a serf."
Впоследствии, когда я стал уже очень сердиться, то на вопрос: ты князь? всегда отвечал: - Нет, я - сын дворового человека, бывшего крепостного.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Of the serf-owner ...the emancipation of the serfs," I was beginning to mutter, breathless.
- Крепостное право... освобождение народа? - пробормотал было я, задыхаясь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I explain all that, Gavrilitch, by my being a slave, the grandson of a serf.
Всё это, Гаврилыч, объясняю я тем, что я раб, внук крепостного.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
A new generation is coming, straight from the heart of the people, and you will know nothing of it, neither you nor the Verhovenskys, father or son; nor I, for I'm a snob too—I, the son of your serf and lackey, Pashka. . .
Идет новое поколение, прямо из сердца народного, и не узнаете его вовсе, ни вы, ни Верховенские, сын и отец, ни я, потому что я тоже барич, я, сын вашего крепостного лакея Пашки...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But she wasn't a lady--that is, you understand, she was a serf, simply a serf-girl.
А девка она была простая, то есть, вы понимаете, крепостная, просто холопка-с.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
"No, simply Dolgoruky, legally the son of a former serf, Makar Dolgoruky, but the illegitimate son of my former master, Monsieur Versilov.
- Нет, просто Долгорукий, сын бывшего крепостного Макара Долгорукого и незаконный сын моего бывшего барина господина Версилова.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Why, the mistress had recognised Matrona, and me too, the old wretch, and made a complaint against me. "My runaway serf-girl," said she, "is living at Mr. Karataev's"; and thereupon she made a suitable present.
Ведь узнала барыня Матрену и меня узнала, старая, да жалобу на меня и подай: беглая, дескать, моя девка у дворянина Каратаева проживает; да тут же и благодарность, как следует, предъявила.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I simply want to know from you whether you will part with your serf-girl Matrona or not?"
Я просто желаю узнать от вас, уступаете вы вашу девку Матрену или нет?»
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
My surname is Dolgoruky, and my legal father is Makar Ivanov Dolgoruky, formerly a serf in the household of the Versilovs.
Фамилия моя Долгорукий, а юридический отец мой - Макар Иванов Долгорукий, бывший дворовый господ Версиловых.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Mortally insulted by a student, that is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because his assailant had once been his serf.
Оскорбленный на смерть студентом, то-есть человеком образованным и уже не крепостным, он презирает обиду, потому что оскорбитель - бывший крепостной его человек.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
One cannot even call him a house-serf, and he was boasting all the time.
Дворовым человеком его назвать нельзя-с… и все хвастал-с…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
'An hour or so on the rack should persuade the merchant and the serf down in the dungeon to tell us what they know about their fellow plotters.'
Ведь полчаса-час под пыткой заставят этих двоих, что сейчас в темнице внизу, рассказать все, что они знают об устроителях этого заговора.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
"Well, Marya Ilyinishna knows best about that; it's not your business, my good sir; but I'll show that chit of a Matrona whose serf she is."
– «Ну, уж про это Марья Ильинична знает; не ваше, батюшка, дело; а вот я ужо Матрешке-то покажу, чья она холопка».
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
And he used to be a house serf.
А он бывший дворовый человек.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Don't you know me?" exclaimed a middle-aged man who looked like an old-fashioned house-serf, wearing no beard and dressed in an overcoat with a wide turn-down collar.
Али не признали? - воскликнул один пожилой малый, с виду в роде старинного дворового, с бритою бородой и одетый в шинель с длинным откидным воротником.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

serf1/2
sɜːfNounкрепостной

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    крепостной крестьянин

    translation added by Alexey Moiseev
    1

Collocations

emancipated serf
вольноотпущенник
house-serf
дворовый
make a serf
закрепощать
landlord advocating serfdom / serf-ownership
крепостник
serf-ownership
крепостничество
liberation of the serfs
освобождение крестьян

Word forms

serf

noun
SingularPlural
Common caseserfserfs
Possessive caseserf'sserfs'