Examples from texts
They waited with snow settling down upon them and melting on their horses.Они молча ждали; снег опускался на головы и плечи, таял на крупах лошадей.Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чудаОбретение чудаЭддингс, ДэвидPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David Eddings
I waited for him, and a few seconds later he showed up, settling down and purring like a miniature outboard motor.Я подождал, и через несколько секунд он появился и завалился спать, урча как небольшой подвесной мотор.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
"Oh, of course I'd like to have a house of my own, and it's about time I was settling down."— Ну, конечно, мне пора иметь свой дом, свою семью.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
At the moment, lad, Thom said, settling down beside them, but tomorrow . . . who knows?Это сегодня, парень, - заметил Том, усаживаясь на палубу рядом с ребятами, - но завтра... кто знает?Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
“What if she did overhear?” cried Pyotr Stepanovitch, raising his voice cheerfully, and settling down in an arm-chair.- То-есть если б и подслушивала! - мигом подхватил, весело возвышая голос и усаживаясь в кресло, Петр Степанович.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Atticus said he didn't see how anything else could happen, that things had a way of settling down, and after enough time passed people would forget that Tom Robinson's existence was ever brought to their attention.Аттикус сказал – он не думает, что еще что-нибудь случится, жизнь всегда быстро входит в колею, пройдет время – и забудут, что жил когда-то на свете Том Робинсон, из-за которого было столько разговоров.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
His parents ran an old respected sweetshop in the city of Mito, and he could have carried on the family business as a last resort, but he had no intention of settling down as a sweetshop owner.Его родители держали в Мито, центре префектуры, известный магазин сладостей, и он в крайнем случае мог унаследовать от них дело, но становиться владельцем кондитерской ему совершенно не хотелось.Мураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцеватьMurakami, Haruki / All God's Children Can DanceAll God's Children Can DanceMurakami, Haruki© 2002 by Haruki MurakamiВсе Божьи дети могут танцеватьМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2000© А. Замилов, перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Before, settling down had seemed theoretical.Прежде мысль о том, чтобы осесть на одном месте, носила чисто теоретический характер.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
The Baudelaires smiled at the handyman and followed him out into the night, which was cool and breezy and filled with the sounds of the murder of crows settling down for the night.Бодлеры улыбнулись мастеру и вышли следом за ним во двор. Снаружи было прохладно, дул свежий ветерок и слышны были шорохи сотен ворон, рассаживающихся на ночь по веткам.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
His task group's superdreadnought flagship and six OWPs with their individual tugs moved steadily forward through her formation, settling down on the edge closest to the Bugs, as the fighters streaked towards their targets.Флагманский сверхдредноут Людендорфа и шесть его космических фортов — каждый со своими буксирами — начали выдвигаться из строя ее кораблей поближе к противнику, к которому уже неслись истребители.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
This leads to further intersections and secondary homoclinic orbits, corresponding to the pendulum swinging twice around before settling down.Это приводит к ряду других пересечений и возникновению вторичных гомоклипических орбит, соответствующих двойному обороту маятника перед возвращением в положение равновесия.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
We parted at suppertime, and after our meal Jem and I were settling down to a routine evening, when Atticus did something that interested us: he came into the livingroom carrying a long electrical extension cord.К ужину мы разошлись по домам, а после ужина мы с Джимом собирались, как всегда, весь вечер читать, но тут Аттикус нас удивил: он вышел в гостиную, и в руках у него был длинный электрический провод.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
The aqueous part after settling down and filtering was analyzed for a content of crown ethers using photometric measurements.Водную часть после отстоя и фильтрования анализировали на содержание краун-эфиров по фотометрическим методикам.http://www.patentlens.net/ 11/7/2011http://www.patentlens.net/ 11/7/2011
In between keeping a watchful eye on us all, Mother was settling down in her own way.Не переставая следить за нами, мама в то же время продолжала вести и свои собственные дела.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
She turned when they reached the sleeping journeymen and made her way to the base of the crag, settling down in the shadows there, out of sight of the camp.Она дождалась, пока Сиан и Гедвин дошли до спящих учеников-арфистов, а потом повернулась и двинулась к подножию одинокой скалы, держась в тени, подальше от чужих взглядов.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
угомониться
translation added by Lee Kh
Collocations
calm / quiet / settle down
успокаиваться