about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

shade

[ʃeɪd] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. тень; полумрак; прохлада

      2. неизвестность

      1. тон, оттенок

      2. намёк; нюанс; незначительное отличие

    1. незначительное количество

      1. миф.; поэт. бесплотный дух; тень умершего

      2. (shades) тени, отзвуки (чего-л.); то, что напоминает о ком-л. / чём-л.

    2. экран, щит; абажур; стеклянный колпак

      1. маркиза, полотняный навес над витриной магазина

      2. амер.; = window shade (оконная) штора

      1. защитное стекло (на оптическом приборе); бленда

      2. (shades) разг. солнцезащитные очки, очки от солнца

  2. гл.

    1. заслонять (от света); затенять

    2. скрывать, прятать (от взора, взгляда)

    3. омрачать; затемнять, затуманивать

    4. оставлять (кого-л.) в тени, затмевать

      1. = shade in тушевать, штриховать

      2. смягчать (манеры, выражения)

    5. = shade away незаметно переходить (в другой цвет); незаметно исчезать

    6. амер. слегка понижать (цену)

Physics (En-Ru)

shade

затенять, тень

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The horses moved slowly on, 'deeper into the shade,' slightly swaying and snorting.
Лошади тихо двигались "глубже в тень", слегка покачиваясь и похрапывая.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and densest shade.
Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых, мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов — яркого солнца и глубоких теней.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
There was the same bliss-inspiring shade, there was the same trunk as of yore, the same branches spreading far around, like sheltering and protecting arms.
Там господствовала все та же блаженная тень, ствол все так же вздыхал, точно живая грудь, ветви все так же протягивались вдаль, словно защищая от опасности.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
His eyes, a deep and startling shade of green, darted here and there.
Взгляд его глубоких темно-зеленых глаз метался из стороны в сторону.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
They lay around in the shade, after breakfast, while Huck had a smoke, and then went off through the woods on an exploring expedition.
После завтрака они разлеглись в тени, и Гек выкурил трубочку, а потом отправились через лес на разведку.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
Agatha's spirit—a shade now—stood beside them, wringing her hands, weeping soundlessly.
Рядом появилась тень Агаты, беззвучно рыдающая, заламывающая руки, — отныне бесплотный дух.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
In him I observed an important change: he seemed a shade too anxious, almost serious.
В нем же я заметил одну важную перемену: он был как будто чем-то слишком уж озабочен, почти серьезен.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Whom do you want?" asked the woman, putting up her hand to shade her eyes from the sun.
- Кого вам? - крикнула женщина, заслоняя рукой глаза от солнца.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The tree casts a shade, whose charm is deathly...
Там тень от дерева зачаровывает людей до смерти…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But sometimes you need to shade the lens from the sun or hold a small item while you photograph it.
Но иногда необходимо прикрыть объектив от солнца или держать какой-либо предмет во время его съемки.
Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
And yet it is the very complexion of midnight, to a shade.
А тут темно, как в полночь.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
After dinner everyone sauntered to the waggons and lay down in the shade.
После обеда все поплелись к возам и повалились в тень.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
I would rather that we should live in the bright sunlight, far away from that fatal shade.
– Я хочу жить под солнцем, подальше от этой гибельной тени!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The shade it cast was so imperceptible that it wafted to them none of the languor that some dim coppice might have done.
И тень неизменно была такой светлой, что не навевала ни истомы глубоких чаш, ни тревоги затерянных уголков, этих зеленых альковов.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
So they rode now for two more days, and all the while they saw nothing save grass and flowers and birds and scattered trees, and occasionally small herds of red deer browsing or sitting at noon in the shade.
Они ехали уже два дня, но ничего и никого не видели, кроме травы и цветов, птиц и одиноких деревьев, да изредка благородных оленей, которые паслись или дремали в тени рощиц.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,

Add to my dictionary

shade1/31
ʃeɪdNounтень; полумрак; прохладаExamples

in a shade of the forest — в тенистой прохладе леса
to throw / cast / put into the shade — затмевать

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    тень

    translation added by Elena Elena
    Bronze en-ru
    0

Collocations

ash-shade material
сланцезольный материал
dark shade
темный тон
etching shade
оттенок травления
eye shade
наглазник
eye-shade
наглазник
gray-shade display
полутоновый дисплей
index shade
светофильтр большого зеркала
light and shade
свет и тени
light and shade
светотень
light shade
светлый тон
photovoltaic equipped parking and shade structure
крытая автомобильная стоянка с питанием от солнечных батарей
shade guide
гарнитур искусственных зубов
shade higher
немного выше
shade lower
немного ниже
shade of gray
градация серого

Word forms

shade

verb
Basic forms
Pastshaded
Imperativeshade
Present Participle (Participle I)shading
Past Participle (Participle II)shaded
Present Indefinite, Active Voice
I shadewe shade
you shadeyou shade
he/she/it shadesthey shade
Present Continuous, Active Voice
I am shadingwe are shading
you are shadingyou are shading
he/she/it is shadingthey are shading
Present Perfect, Active Voice
I have shadedwe have shaded
you have shadedyou have shaded
he/she/it has shadedthey have shaded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shadingwe have been shading
you have been shadingyou have been shading
he/she/it has been shadingthey have been shading
Past Indefinite, Active Voice
I shadedwe shaded
you shadedyou shaded
he/she/it shadedthey shaded
Past Continuous, Active Voice
I was shadingwe were shading
you were shadingyou were shading
he/she/it was shadingthey were shading
Past Perfect, Active Voice
I had shadedwe had shaded
you had shadedyou had shaded
he/she/it had shadedthey had shaded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shadingwe had been shading
you had been shadingyou had been shading
he/she/it had been shadingthey had been shading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shadewe shall/will shade
you will shadeyou will shade
he/she/it will shadethey will shade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shadingwe shall/will be shading
you will be shadingyou will be shading
he/she/it will be shadingthey will be shading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shadedwe shall/will have shaded
you will have shadedyou will have shaded
he/she/it will have shadedthey will have shaded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shadingwe shall/will have been shading
you will have been shadingyou will have been shading
he/she/it will have been shadingthey will have been shading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shadewe should/would shade
you would shadeyou would shade
he/she/it would shadethey would shade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shadingwe should/would be shading
you would be shadingyou would be shading
he/she/it would be shadingthey would be shading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shadedwe should/would have shaded
you would have shadedyou would have shaded
he/she/it would have shadedthey would have shaded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shadingwe should/would have been shading
you would have been shadingyou would have been shading
he/she/it would have been shadingthey would have been shading
Present Indefinite, Passive Voice
I am shadedwe are shaded
you are shadedyou are shaded
he/she/it is shadedthey are shaded
Present Continuous, Passive Voice
I am being shadedwe are being shaded
you are being shadedyou are being shaded
he/she/it is being shadedthey are being shaded
Present Perfect, Passive Voice
I have been shadedwe have been shaded
you have been shadedyou have been shaded
he/she/it has been shadedthey have been shaded
Past Indefinite, Passive Voice
I was shadedwe were shaded
you were shadedyou were shaded
he/she/it was shadedthey were shaded
Past Continuous, Passive Voice
I was being shadedwe were being shaded
you were being shadedyou were being shaded
he/she/it was being shadedthey were being shaded
Past Perfect, Passive Voice
I had been shadedwe had been shaded
you had been shadedyou had been shaded
he/she/it had been shadedthey had been shaded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shadedwe shall/will be shaded
you will be shadedyou will be shaded
he/she/it will be shadedthey will be shaded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shadedwe shall/will have been shaded
you will have been shadedyou will have been shaded
he/she/it will have been shadedthey will have been shaded

shade

noun
SingularPlural
Common caseshadeshades
Possessive caseshade'sshades'