about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

shin

[ʃɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. голень

    2. рулька (часть мясной туши)

  2. гл.

    1. брит.; амер. shinny; разг. карабкаться, лазить

    2. ударять по голени; ударяться голенью

    3. амер.; разг. быстро передвигаться, бегать

Biology (En-Ru)

shin

голень

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

In bed he discovers that his legs ache from all the walking he did in Brewer today. His shins feel splintered; no matter how he twists, the pain, after a moment of relief gained by the movement, sneaks back.
В постели он обнаруживает, что от бесконечного хождения по Бруэру у него невыносимо болят ноги; он вертится, боль на секунду отпускает, потом снова пробирается назад.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
He set fire to his cigarette, pocketed his lighter, patted her shins, and said: "Yes, La Paloma. She got down there at a little after noon yesterday."
Он прикурил сигарету, опустил зажигалку в карман и сказал спокойно: – Она пришла туда вчера после полудня.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
The second thing was that the water was rising, lapping at my knees instead of my shins.
А во‑вторых, вода прибывала. Она поднялась уже выше голеней, почти дошла до колен.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
She gave both of their shins a sharp rap with her boot.
– Она крепко лягнула каждого по ногам.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Crippled beggars displayed the sores on their bruised shins, shook their heads as though from tic douloureux or paralysis, rolled the whites of their eyes pretending to be blind.
Калеки, убогие выставляли язвы на посиневших голенях, трясли головами, якобы в тике и параличе, закатывали белесые глаза, притворяясь слепыми.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Hit so hard, they’d tell each other, your shins come out your shoulders.
Упал – костей не соберут.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
He was wearing a black tee-shirt with WE ARE THE CHAMPIONS printed across the front and a pair of khaki shorts which displayed a perfect set of city shins: white and bony.
Он вышел из самолета в черной футболке с надписью на груди «МЫ — ЧЕМПИОНЫ» и шортах цвета хаки, из-под которых торчали классические городские колени: мелочно-белые и костлявые.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
'Nothing wrong, boss,' Sandy replied, then had to bend over and grip his shins in both hands.
- Все нормально, босс, - ответил Сэнди, а потом ему пришлось нагнуться и сжать пальцами голени.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Her shins were scabbed and scratched. She wore thick-soled huaraches on her feet.
Голени были в струпьях и царапинах, на ногах — huaraches на толстой подошве.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
He felt the smash of truncheons on his elbows and iron-shod boots on his shins; he saw himself grovelling on the floor, screaming for mercy through broken teeth.
Он ощущал удары дубинки по локтю и подкованных сапог — по щиколоткам; видел, как ползает по полу и, выплевывая зубы, кричит «не надо!».
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
Keep your shins vertical and your weight on your heels.
Держите голени вертикально, а вес тела перенесите на пятки.
Tsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsЦацулин, Павел / Укрепляем суставы
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
The ledge of the rock exit was worn down, but it scraped my palms and shins as I scrambled through it.
Выбираясь из каменного мешка, я в кровь расцарапала щиколотки и ладони об истертый порожек.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Snarling like a dog whose yard has been invaded, Paul curls his arms around Scott's shins and yanks the younger boy's legs out from under him.
Рыча как пёс, во дворе которого объявился незваный гость, Пол хватается за голени младшего брата и дёргает его за ноги.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Dick adventured on a voyage round the walls. He hit his shins against the stove, and this suggested to him that it would be better to crawl on all fours, one hand in front of him.
Наконец, Дик решился обойти свою комнату, придерживаясь стены, но ударился подбородком о камин и после того пришел к заключению, что лучше пробираться на четвереньках, ощупывая одной рукой пространство перед собой.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Encumbered by layers of heavy clothing and with only slippery footing beneath, Wulfgar didn’t quite clear the fifteen-foot distance, and slammed his shins against the ledge of the pillar, which sent him sprawling into the snow.
Несколько слоев тяжелой одежды и скользкая почва помешали Вульфгару как следует рассчитать пятнадцатифутовый прыжок, и он сильно ударился голенью о край площадки и растянулся на снегу.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    щиколотки

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    1

Collocations

saber shin
саблевидная голень
shin bone
болшеберцовая кость
shin bone
большеберцовая кость
shin bone fever
окопная лихорадка
shin bone fever
пароксизмальный риккетсиоз
shin bone fever
пятидневная пароксизмальная лихорадка
shin bone fever
траншейная лихорадка
shin socks
гетры
shin-splints
"расколотая голень"
hereditary edema of shin
наследственный отек голени
shin-splints
расколотая голень
shin guard
щиток
injury of the shin
повреждение голени
shin bone saw
пила для опиловки цевок
shin splints
расколотая голень

Word forms

shin

verb
Basic forms
Pastshinned
Imperativeshin
Present Participle (Participle I)shinning
Past Participle (Participle II)shinned
Present Indefinite, Active Voice
I shinwe shin
you shinyou shin
he/she/it shinsthey shin
Present Continuous, Active Voice
I am shinningwe are shinning
you are shinningyou are shinning
he/she/it is shinningthey are shinning
Present Perfect, Active Voice
I have shinnedwe have shinned
you have shinnedyou have shinned
he/she/it has shinnedthey have shinned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shinningwe have been shinning
you have been shinningyou have been shinning
he/she/it has been shinningthey have been shinning
Past Indefinite, Active Voice
I shinnedwe shinned
you shinnedyou shinned
he/she/it shinnedthey shinned
Past Continuous, Active Voice
I was shinningwe were shinning
you were shinningyou were shinning
he/she/it was shinningthey were shinning
Past Perfect, Active Voice
I had shinnedwe had shinned
you had shinnedyou had shinned
he/she/it had shinnedthey had shinned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shinningwe had been shinning
you had been shinningyou had been shinning
he/she/it had been shinningthey had been shinning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shinwe shall/will shin
you will shinyou will shin
he/she/it will shinthey will shin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shinningwe shall/will be shinning
you will be shinningyou will be shinning
he/she/it will be shinningthey will be shinning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shinnedwe shall/will have shinned
you will have shinnedyou will have shinned
he/she/it will have shinnedthey will have shinned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shinningwe shall/will have been shinning
you will have been shinningyou will have been shinning
he/she/it will have been shinningthey will have been shinning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shinwe should/would shin
you would shinyou would shin
he/she/it would shinthey would shin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shinningwe should/would be shinning
you would be shinningyou would be shinning
he/she/it would be shinningthey would be shinning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shinnedwe should/would have shinned
you would have shinnedyou would have shinned
he/she/it would have shinnedthey would have shinned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shinningwe should/would have been shinning
you would have been shinningyou would have been shinning
he/she/it would have been shinningthey would have been shinning
Present Indefinite, Passive Voice
I am shinnedwe are shinned
you are shinnedyou are shinned
he/she/it is shinnedthey are shinned
Present Continuous, Passive Voice
I am being shinnedwe are being shinned
you are being shinnedyou are being shinned
he/she/it is being shinnedthey are being shinned
Present Perfect, Passive Voice
I have been shinnedwe have been shinned
you have been shinnedyou have been shinned
he/she/it has been shinnedthey have been shinned
Past Indefinite, Passive Voice
I was shinnedwe were shinned
you were shinnedyou were shinned
he/she/it was shinnedthey were shinned
Past Continuous, Passive Voice
I was being shinnedwe were being shinned
you were being shinnedyou were being shinned
he/she/it was being shinnedthey were being shinned
Past Perfect, Passive Voice
I had been shinnedwe had been shinned
you had been shinnedyou had been shinned
he/she/it had been shinnedthey had been shinned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shinnedwe shall/will be shinned
you will be shinnedyou will be shinned
he/she/it will be shinnedthey will be shinned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shinnedwe shall/will have been shinned
you will have been shinnedyou will have been shinned
he/she/it will have been shinnedthey will have been shinned

shin

noun
SingularPlural
Common caseshinshins
Possessive caseshin'sshins'