about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['ʃɪpɪŋ] брит. / амер.


  1. (торговый) флот, суда

  2. погрузка, перевозка груза

  3. мореплавание, навигация, судоходство

Learning (En-Ru)




  1. погрузка, перевозка грузов

  2. (торговый) флот, суда

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Safeguarding the shipping lanes to Europe was thus a matter of prudent self-interest.
И обеспечение безопасности морских перевозок в Европу было, конечно же, в интересах Кипра.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Advantage to Amazon: reduction by half of the shipping distance for each order.
Преимущества для Amazon: уменьшается вдвое расстояние доставки для каждого заказа.
DeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsДемарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
I'd guess that nobody has thought of shipping bikes to Mars for tourists.
По-моему, никому еще не приходило в голову ввозить велосипеды для туристов.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Agreement was quickly reathed in principle, and the French envisaged passing on to Canaris s agents their reports concerning the movements of shipping between Dakar and the British port of Bathurst.
Довольно быстро стороны пришли к соглашению в принципе, и французы уже намеревались передать агентам Канариса свои доклады о движении судов между Дакаром и английским портом Батерст.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
"I was thinking of shipping."
— Я насчет того, чтоб наняться в команду.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The Second Extended Filesystem, devised by Rmy Card, is used in all shipping Linux distributions as of this writing.
Вторая расширенная файловая система (Second Extended Filesystem), изобретенная Реми Кардом (Remy Card), на момент написания этих строк используется во всех поставляемых дистрибутивах Linux.
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-систем
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Convention No. 147 has been ratified by 44 States in which are registered roughly 50 per cent of world shipping (by tonnage).
Конвенция № 147 была ратифицирована 44 государствами, в которых зарегистрировано примерно 50 процентов мирового флота (с точки зрения тоннажа).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This has left other parties in the industry free of any effective liabilities that could encourage them to promote quality shipping at the expense of tonnage that fails to meet the requirements of legislation.
Такое положение выводит из-под эффективной ответственности других субъектов отрасли, что может заставлять их использовать качественное судоходство за счет тоннажа, не соответствующего требованиям законодательства;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Her maiden name was Noel; she had met Thornton on D plus four; they fell in love and married after the war; he too worked as a shipping agent in Ouistreham.
В девичестве она носила фамилию Ноэль; она встретила Торнтона на четвертый день после дня «Д»; они полюбили друг друга и поженились после войны; он также работал агентом торгового флота в Уистреане.
Ambrose, Stephen / D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War IIАмброз, Стивен / День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
День «Д». 6 июня 1944 г.: Величайшее сражение Второй мировой войны
Амброз, Стивен
© ООО "Издательство АСТ", 2003
© Пер. с англ. И.В. Лобанова, А.В. Короленкова
© 1994 by Ambrose-Tubbs, Inc.
D-Day, June 6, 1944: The Climactic Battle of World War II
Ambrose, Stephen
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
The other was that it would be full of shipping and of course anyone on the deck of a ship who saw two horses swimming past would be almost certain to be inquisitive.
Как не заметить, что плывут две лошади, и не проявить излишнего любопытства?
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
They included coal and iron, carrots, potatoes, lumber, shipping, and a crop of thin newspapers all telling Portland that her days were numbered.
В него входили уголь, железо, морковь, картофель, лес, и местные жиденькие газетенки хором убеждали жителей Портленда, что дни их города сочтены.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
The report entitled “An analysis of the essential aspects of decent work in the maritime context” attempts to identify the issues involved in the application of the concept of decent work to merchant shipping.
В докладе, озаглавленном «Анализ важнейших аспектов достойной работы в морском контексте», предприняты попытки определить вопросы, касающиеся применения концепции достойной работы к сектору торгового флота.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 2011 according to FTS information the tariffs on export and import ferrous metals and metal scrap shipping (in port direction and through Finland and the Baltic countries) can be increased.
В 2011г., по информации ФСТ (Федеральная служба по тарифам) могут быть увеличены тарифы на экспортно/импортные перевозки черных металлов и металлолома в направлении портов, а также через Финляндию и страны Балтии.
© 2009-2010
© 2009-2010
“I?—I offered Richard the service of my Free Lances, and he refused them—I will lead them to Hull, seize on shipping, and embark for Flanders; thanks to the bustling times, a man of action will always find employment.
— Я? Я предлагал Ричарду услуги моей вольной дружины, но он отказался. Отведу своих людей в Гулль, посажу на суда и уеду с ними во Фландрию. В смутные времена военному человеку везде найдется дело.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Scott, Walter
You must set a watch on trains and roads and shipping.
Вы должны установить надзор на железных дорогах, на шоссе, на судах.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.

Add to my dictionary

'ʃɪpɪŋNoun(торговый) флот; суда

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Mary Selezneva


cocoon shipping container
транспортная тара в виде кокона
earnings from shipping
прибыль от судоходства
foreign shipping
заграничные морские перевозки
foreign shipping
суда заграничного плавания
intermodal shipping
перевозка всеми видами транспорта при условии согласования размеров тары и транспортных средств
intermodal shipping system
модульная система транспортирования
law of merchant shipping
морское право
law of shipping
законодательство о судоходстве
law of shipping
морское право
local shipping
малый каботаж
merchant shipping
торговое судоходство
ocean shipping
морское судоходство
packing-shipping cooler
упаковочно-экспедиционная холодильная камера
request shipping
пересылка запроса
shipping act
закон о судоходстве

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)shipping
Past Participle (Participle II)shipped
Present Indefinite, Active Voice
I shipwe ship
you shipyou ship
he/she/it shipsthey ship
Present Continuous, Active Voice
I am shippingwe are shipping
you are shippingyou are shipping
he/she/it is shippingthey are shipping
Present Perfect, Active Voice
I have shippedwe have shipped
you have shippedyou have shipped
he/she/it has shippedthey have shipped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shippingwe have been shipping
you have been shippingyou have been shipping
he/she/it has been shippingthey have been shipping
Past Indefinite, Active Voice
I shippedwe shipped
you shippedyou shipped
he/she/it shippedthey shipped
Past Continuous, Active Voice
I was shippingwe were shipping
you were shippingyou were shipping
he/she/it was shippingthey were shipping
Past Perfect, Active Voice
I had shippedwe had shipped
you had shippedyou had shipped
he/she/it had shippedthey had shipped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shippingwe had been shipping
you had been shippingyou had been shipping
he/she/it had been shippingthey had been shipping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shipwe shall/will ship
you will shipyou will ship
he/she/it will shipthey will ship
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shippingwe shall/will be shipping
you will be shippingyou will be shipping
he/she/it will be shippingthey will be shipping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shippedwe shall/will have shipped
you will have shippedyou will have shipped
he/she/it will have shippedthey will have shipped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shippingwe shall/will have been shipping
you will have been shippingyou will have been shipping
he/she/it will have been shippingthey will have been shipping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shipwe should/would ship
you would shipyou would ship
he/she/it would shipthey would ship
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shippingwe should/would be shipping
you would be shippingyou would be shipping
he/she/it would be shippingthey would be shipping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shippedwe should/would have shipped
you would have shippedyou would have shipped
he/she/it would have shippedthey would have shipped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shippingwe should/would have been shipping
you would have been shippingyou would have been shipping
he/she/it would have been shippingthey would have been shipping
Present Indefinite, Passive Voice
I am shippedwe are shipped
you are shippedyou are shipped
he/she/it is shippedthey are shipped
Present Continuous, Passive Voice
I am being shippedwe are being shipped
you are being shippedyou are being shipped
he/she/it is being shippedthey are being shipped
Present Perfect, Passive Voice
I have been shippedwe have been shipped
you have been shippedyou have been shipped
he/she/it has been shippedthey have been shipped
Past Indefinite, Passive Voice
I was shippedwe were shipped
you were shippedyou were shipped
he/she/it was shippedthey were shipped
Past Continuous, Passive Voice
I was being shippedwe were being shipped
you were being shippedyou were being shipped
he/she/it was being shippedthey were being shipped
Past Perfect, Passive Voice
I had been shippedwe had been shipped
you had been shippedyou had been shipped
he/she/it had been shippedthey had been shipped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shippedwe shall/will be shipped
you will be shippedyou will be shipped
he/she/it will be shippedthey will be shipped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shippedwe shall/will have been shipped
you will have been shippedyou will have been shipped
he/she/it will have been shippedthey will have been shipped


Common caseshipping*shippings
Possessive caseshipping's*shippings'