about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['ʃʌdə] брит. / амер.

  1. гл.

    вздрагивать, содрогаться; бросать в дрожь

  2. сущ.

    дрожь, дрожание; содрогание; трепет

Learning (En-Ru)



  1. n

    дрожь; содрогание

  2. v

    содрогаться; вздрагивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He lifted his face to kiss her, taking her mouth, licking into her and making her shudder again.
– Ник поднял голову и поцеловал Куинн, ухватив ее губы своими, запуская язык ей в рот, и Куинн вновь охватил трепет.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
A train ran by, two streets away, heading into Clapham Junction; she felt the thrill and shudder of it in the sill beneath her arms.
В двух улицах прошел поезд на Клапам-Джанкшн – под руками ощутимо задрожал подоконник.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
He would turn away in his bed with a shudder when Albine came in, and would cry out that she smelt of hawthorn, that she had scratched her hands in burrowing a hole through a hedge to bring him all its odour.
Он с дрожью поворачивался к стене, когда Альбина возвращалась и рассказывала, что вдыхала аромат боярышника и расцарапала руки, пролезая в отверстие изгороди, чтобы принести ему самых пахучих цветов.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When the clock, about to strike, gave out a rending whine, a shudder passed through Abbe Mouret.
Когда часы перед тем, как пробить, оборванно прохрипели, по телу аббата прошла дрожь.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I got up; she, too, stood up and suddenly flushed all over, gave a shudder, snatched up a shawl that was lying on a chair and muffled herself in it to her chin.
Я встал, встала и она и вдруг вся закраснелась, вздрогнула, схватила лежавший на стуле платок и набросила себе на плечи до самого подбородка.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
The fact is, I asked simply to change the subject, and again I chanced to ask the leading question; like a madman I plunged back again into that world from which I had just before, with such a shudder, resolved to flee.
Дело в том, что я спросил решительно, чтобы перебить тему, и вновь, нечаянно, сделал самый капитальный вопрос, сам как сумасшедший возвращаясь опять в тот мир, из которого с такою судорогой только что решился бежать.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
" ("What if he should find out that I've only that one number of The Bell in father's book case, and haven't read any more of it?" Kolya thought with a shudder.)
(А что, если он узнает, что у меня в отцовском шкафу всего только и есть один этот нумер Колокола, а больше я из этого ничего не читал? -- мельком, но с содроганием подумал Коля.)
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Half an hour later the sun rose again, and Brian felt his sanity give a deep shudder and slide closer to the edge of its own abyss.
Спустя полчаса солнце снова взошло, и Брайан почувствовал, как его здравый рассудок начинает колебаться, подвигаясь к своей собственной бездне.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
It made her shudder to remember it.
Изабелла не могла вспомнить о ней без содрогания.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Presently Huckleberry whispered with a shudder:
Тут Гек прошептал, весь дрожа:
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
"Yeah," Butters said with a shudder.
— Угу, — произнес Баттерс, поежившись.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
They all seemed to shudder.
Все так и вздрогнули.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The two days that followed were among the most terrible in Sofya Matveyevna's life; she remembers them with a shudder to this day.
Для Софьи Матвеевны наступили два страшные дня ее жизни; она и теперь припоминает о них с содроганием.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
A shudder passed over her.
Точно конвульсии пробежали по всему ее телу.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
He was impudent, Alyosha," Ivan said, with a shudder of offence.
Он был дерзок, Алеша. -- с содроганием обиды проговорил Иван.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

'ʃʌdəVerbвздрагивать; содрогаться; бросать в дрожьExamples

I shudder to think of it. — Я содрогаюсь при (одной) мысли об этом.
I shudder at the thought of fire in this building. — Меня бросает в дрожь при мысли о пожаре в этом здании.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


make shudder
carotid shudder
пляска каротид
carotid shudder
пляска сонных артерий

Word forms


Common caseshuddershudders
Possessive caseshudder'sshudders'


Basic forms
Present Participle (Participle I)shuddering
Past Participle (Participle II)shuddered
Present Indefinite, Active Voice
I shudderwe shudder
you shudderyou shudder
he/she/it shuddersthey shudder
Present Continuous, Active Voice
I am shudderingwe are shuddering
you are shudderingyou are shuddering
he/she/it is shudderingthey are shuddering
Present Perfect, Active Voice
I have shudderedwe have shuddered
you have shudderedyou have shuddered
he/she/it has shudderedthey have shuddered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been shudderingwe have been shuddering
you have been shudderingyou have been shuddering
he/she/it has been shudderingthey have been shuddering
Past Indefinite, Active Voice
I shudderedwe shuddered
you shudderedyou shuddered
he/she/it shudderedthey shuddered
Past Continuous, Active Voice
I was shudderingwe were shuddering
you were shudderingyou were shuddering
he/she/it was shudderingthey were shuddering
Past Perfect, Active Voice
I had shudderedwe had shuddered
you had shudderedyou had shuddered
he/she/it had shudderedthey had shuddered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been shudderingwe had been shuddering
you had been shudderingyou had been shuddering
he/she/it had been shudderingthey had been shuddering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will shudderwe shall/will shudder
you will shudderyou will shudder
he/she/it will shudderthey will shudder
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be shudderingwe shall/will be shuddering
you will be shudderingyou will be shuddering
he/she/it will be shudderingthey will be shuddering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have shudderedwe shall/will have shuddered
you will have shudderedyou will have shuddered
he/she/it will have shudderedthey will have shuddered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been shudderingwe shall/will have been shuddering
you will have been shudderingyou will have been shuddering
he/she/it will have been shudderingthey will have been shuddering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would shudderwe should/would shudder
you would shudderyou would shudder
he/she/it would shudderthey would shudder
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be shudderingwe should/would be shuddering
you would be shudderingyou would be shuddering
he/she/it would be shudderingthey would be shuddering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have shudderedwe should/would have shuddered
you would have shudderedyou would have shuddered
he/she/it would have shudderedthey would have shuddered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been shudderingwe should/would have been shuddering
you would have been shudderingyou would have been shuddering
he/she/it would have been shudderingthey would have been shuddering
Present Indefinite, Passive Voice
I am shudderedwe are shuddered
you are shudderedyou are shuddered
he/she/it is shudderedthey are shuddered
Present Continuous, Passive Voice
I am being shudderedwe are being shuddered
you are being shudderedyou are being shuddered
he/she/it is being shudderedthey are being shuddered
Present Perfect, Passive Voice
I have been shudderedwe have been shuddered
you have been shudderedyou have been shuddered
he/she/it has been shudderedthey have been shuddered
Past Indefinite, Passive Voice
I was shudderedwe were shuddered
you were shudderedyou were shuddered
he/she/it was shudderedthey were shuddered
Past Continuous, Passive Voice
I was being shudderedwe were being shuddered
you were being shudderedyou were being shuddered
he/she/it was being shudderedthey were being shuddered
Past Perfect, Passive Voice
I had been shudderedwe had been shuddered
you had been shudderedyou had been shuddered
he/she/it had been shudderedthey had been shuddered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be shudderedwe shall/will be shuddered
you will be shudderedyou will be shuddered
he/she/it will be shudderedthey will be shuddered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been shudderedwe shall/will have been shuddered
you will have been shudderedyou will have been shuddered
he/she/it will have been shudderedthey will have been shuddered