about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

silly

['sɪlɪ] брит. / амер.

  1. прил.

    1. глупый; дурацкий; нелепый

    2. слабоумный, придурковатый

    3. оглушённый, ошеломлённый (как будто после удара)

    4. уст.

      1. слабый, немощный, беспомощный

      2. ничтожный, небольшой; незначительный

  2. сущ.; разг. ; = silly billy

    глупыш, дурачок

  3. гл.; уст.

    1. оглушать, ошеломлять

    2. дурачиться

AmericanEnglish (En-Ru)

silly

глупый

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

If something does not soon happen to her, it will become a silly empty face.
Если в ближайшее время в ее жизни не произойдет ничего существенного, это будет просто глуповатая, пустая физиономия.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
And you are silly, Sonia: what have we to eat? Tell me that.
Да и глупа ты, Соня: что теперь есть-то, скажи?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I went to mighty trouble for silly, golden things.
Я сворачивал горы ради глупых золотых безделушек.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
This was a shock; and yet to have in Annette a virgin taste to form would be better than to have the silly, half-baked predilections of the English middle-class to deal with.
Какой удар! Впрочем, лучше иметь дело с нетронутым вкусом Анкет, который можно развить постепенно, чем с тупым невежественным верхоглядством английских буржуа.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Well, tell him to come in.... So be it, then; for the sake of our good guest I will forgive the silly fellow....
Ну, вели ему войти, – уж так и быть, ради дорогого гостя, прощу глупца…
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
'Oh, silly dunce!
– «О, глупая голова!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
And as she did these simple chores, she wondered how in the name of Jesus, Mary, and JoJo the Carpenter finding that silly ceremonial shovel could do anything for her peace of mind.
Занимаясь этими простыми хозяйственными делами, она гадала, каким образом, во имя Иисуса, Марии и Иосифа‑Плотника, успешный поиск той дурацкой маленькой лопатки мог успокоить её?
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
I guess it was silly, but I kept thinking and thinking about what you said.
Может, это и глупо, но твои слова не выходили у меня из головы.
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
And when she had fallen into a heavy slumber after noon, while her husband was off answering questions for a silly missing persons report, he had come to her in a dream.
А когда после обеда муж уехал писать дурацкое заявление о пропаже дочери и Энн провалилась в тяжкую дремоту, во сне явился он.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
I do think that, of all the silly, irritating tomfoolishness by which we are plagued, this "weather-forecast" fraud is about the most aggravating.
Мне думается, что из всего глупейшего, раздражающего вздора, которым забивают нам голову, едва ли не самое гнусное – это мошенничество, обычно называемое предсказанием погоды.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
One or the other, but the combination sounds silly."
Или одно, или другое, но вместе это глупо.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
It is almost the same as the silly Tire hydrant’ from an aerobics class.
Это почти то же самое, что и глупый «Пожарный насек» в аэробике.
Tsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsЦацулин, Павел / Укрепляем суставы
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
"It's all very well when you are firing at someone, but when he is firing straight in your mug, you must feel pretty silly.
-- Хорошо коли сам наводит, а коли ему самому в самое рыло наводят, так оно тогда самое глупое чувство-с.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And yet will you say my waiting was silly and wrong and fruitless?
И ты все-таки уверяешь, будто ждать тебя было глупо, недопустимо и совершенно бесполезно?
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Most of the things they made him do were silly-it was part of a bad tradition, but there was nothing silly in the way he set about them…
Почти все, что его заставляли делать, было глупо, как все скверные традиции, но в том, как он это делал и почему, не было ничего глупого...
Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мир
Освобожденный мир
Уэллс, Герберт Джордж
The World Set Free: A Story of Mankind
Wells, Herbert George

Add to my dictionary

silly1/9
'sɪlɪAdjectiveглупый; дурацкий; нелепыйExamples

silly idea — дурацкая идея
silly mistake — нелепая ошибка
silly question — дурацкий вопрос
silly ass — дурак, "осёл"
It is a silly thing to do. — Глупо поступать так.
it is silly of smb. — глупо с чьей-л. стороны
Don't be silly! — Не глупи!

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    глупый

    translation added by Лена Васильева
    0
  2. 2.

    глупый

    translation added by Ann Trishina
    0

Collocations

silly as a two-bob watch
глупый
silly as a two-bob watch
как пробка
silly as a two-bob watch
круглый дурак
silly grin
глупый смех
silly house
больница для душевнобольных
silly money
бешеные деньги
silly season
затишье в прессе
silly season
мертвый сезон
be foolish / silly
глупить
it is foolish / stupid / silly
глупо
foolish / stupid / silly thing
глупость
little silly
глупыш
silly little thing
глупыш
silly-billy
глупыш
little silly
глупышка

Word forms

silly

verb
Basic forms
Pastsillied
Imperativesilly
Present Participle (Participle I)sillying
Past Participle (Participle II)sillied
Present Indefinite, Active Voice
I sillywe silly
you sillyyou silly
he/she/it silliesthey silly
Present Continuous, Active Voice
I am sillyingwe are sillying
you are sillyingyou are sillying
he/she/it is sillyingthey are sillying
Present Perfect, Active Voice
I have silliedwe have sillied
you have silliedyou have sillied
he/she/it has silliedthey have sillied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sillyingwe have been sillying
you have been sillyingyou have been sillying
he/she/it has been sillyingthey have been sillying
Past Indefinite, Active Voice
I silliedwe sillied
you silliedyou sillied
he/she/it silliedthey sillied
Past Continuous, Active Voice
I was sillyingwe were sillying
you were sillyingyou were sillying
he/she/it was sillyingthey were sillying
Past Perfect, Active Voice
I had silliedwe had sillied
you had silliedyou had sillied
he/she/it had silliedthey had sillied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sillyingwe had been sillying
you had been sillyingyou had been sillying
he/she/it had been sillyingthey had been sillying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sillywe shall/will silly
you will sillyyou will silly
he/she/it will sillythey will silly
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sillyingwe shall/will be sillying
you will be sillyingyou will be sillying
he/she/it will be sillyingthey will be sillying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have silliedwe shall/will have sillied
you will have silliedyou will have sillied
he/she/it will have silliedthey will have sillied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sillyingwe shall/will have been sillying
you will have been sillyingyou will have been sillying
he/she/it will have been sillyingthey will have been sillying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sillywe should/would silly
you would sillyyou would silly
he/she/it would sillythey would silly
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sillyingwe should/would be sillying
you would be sillyingyou would be sillying
he/she/it would be sillyingthey would be sillying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have silliedwe should/would have sillied
you would have silliedyou would have sillied
he/she/it would have silliedthey would have sillied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sillyingwe should/would have been sillying
you would have been sillyingyou would have been sillying
he/she/it would have been sillyingthey would have been sillying
Present Indefinite, Passive Voice
I am silliedwe are sillied
you are silliedyou are sillied
he/she/it is silliedthey are sillied
Present Continuous, Passive Voice
I am being silliedwe are being sillied
you are being silliedyou are being sillied
he/she/it is being silliedthey are being sillied
Present Perfect, Passive Voice
I have been silliedwe have been sillied
you have been silliedyou have been sillied
he/she/it has been silliedthey have been sillied
Past Indefinite, Passive Voice
I was silliedwe were sillied
you were silliedyou were sillied
he/she/it was silliedthey were sillied
Past Continuous, Passive Voice
I was being silliedwe were being sillied
you were being silliedyou were being sillied
he/she/it was being silliedthey were being sillied
Past Perfect, Passive Voice
I had been silliedwe had been sillied
you had been silliedyou had been sillied
he/she/it had been silliedthey had been sillied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be silliedwe shall/will be sillied
you will be silliedyou will be sillied
he/she/it will be silliedthey will be sillied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been silliedwe shall/will have been sillied
you will have been silliedyou will have been sillied
he/she/it will have been silliedthey will have been sillied

silly

noun
SingularPlural
Common casesillysillies
Possessive casesilly'ssillies'

silly

adjective
Positive degreesilly
Comparative degreesillier
Superlative degreesilliest