about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

slang

[slæŋ] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. сленг (неформальная речь с разной степенью эмоциональной окрашенности и различным уровнем вежливости)

      2. жаргон

    2. прил.

      сленговый; жаргонный

    3. гл.; разг.

      оскорблять, поносить

  1. сущ.; диал.

    длинная узкая полоска земли

  2. сущ.; разг.

    1. цепь, цепочка

    2. цепочка для часов

    3. (slangs) оковы, кандалы

Psychology (En-Ru)

slang

лингв.

сленг, жаргон

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I tell you plainly, gentlemen, that little as I care for the opinion of the world (as the slang goes), I don't choose to submit quietly to slander and malice.
Говорю вам откровенно, джентльмены: хоть я и мало считаюсь с мнением света (как принято выражаться), однако я не намерен спокойно примириться с клеветой и злословьем!
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Like The Quincunx. by Charles Palliser, with all the wonderful, growly l7 th century slang: "Aye, so ye do" and "So ye will" and "my cully."
Как «Куинканкс» Чарльза Паллисера , с прекрасным, рычащем сленгом семнадцатого столетия.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Skinlin: (slang: dirtwitch)
СКИНЛИН ( сленг, грязнуха, кухарка) ‑
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
'How's the morn, Sorn?' Hake asked, in the slang popular at that time.
— Как ты сегодня, старая сводня? — приветствовал друга Хейк на распространенном в те дни жаргоне.
Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумов
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Our kids knew from babyhood all the correct English monosyllables for human anatomy and function; Helen Mayberry had never used slang with Baby Dora; Dora spoke as correctly in front of her children.
Наши дети с детства знали английские термины, описывающие анатомию и функции человеческого организма. Элен Мейбери никогда не прибегала к сленгу, разговаривая с беби Дорой, Дора тоже всегда разговаривала с детьми корректно.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Hardly, again, had we desisted a little when I looked at Lubotshka once more, and gave vent to one of the slang words which we then affected among ourselves - words which always called forth hilarity; and in a moment we were laughing again.
Только что мы немного успокаиваемся, я взглядываю на Любочку и говорю заветное словечко, которое у нас в моде с некоторого времени и которое уже всегда производит смех, и снова мы заливаемся.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Yet it 'crops up'—as our slang goes—my lords and gentlemen and honourable boards, in other fellow-creatures, rather frequently!
Но в том-то и дело, милорды, почтенные господа и члены попечительных советов, что такое безумие "поражает", как у нас принято говорить, и других наших ближних, и довольно часто!
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
"Listen to who's talking about cutting out slang.
- Ну, уж не тебе говорить о жаргоне!
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
He tore off the useless goggles with the other hand and threw them into the grass: he slang them forth.
Другой рукой сорвал очки ночного видения, пользы от которых больше не было, швырнул в траву, выругался.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
He was disgusted that they all spoke freely about blow jobs, knew ten different slang words for pot, and loved to brag about the stuff they stole or whose cousin was currently residing in a tougher jail.
Ему внушало отвращение и то, как свободно они говорят об «отсосах», и то, что они знают не менее десяти жаргонных названий марихуаны, и то, как они хвалятся тем, что им удавалось украсть, и родственниками, не вылезающими из тюрем строгого режима.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Except where it is adopted as a necessary means of secret communication, the use of a special slang in any employment is probably to be accepted as evidence that the occupation in question is substantially make-believe.
За исключением тех случаев, когда он выбирается как необходимое средство тайной связи, жаргон в каком угодно занятии нужно, вероятно, понимать как свидетельство того, что рассматриваемое занятие оказывается но существу игрой.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Nicole thought maybe you jumped overboard, Dick," he said, "because that little English poule slanged you."
Вы знаете, Дик, Николь боялась, не бросились ли вы часом в воду из-за того, что вас отчехвостила эта английская пигалица.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

slang1/11
slæŋNounсленгExamples

dictionary of slang — словарь сленга
vulgar slang — вульгарный сленг; нецензурные выражения
All slang is metaphor, and all metaphor is poetry. — Всякий сленг - это метафора, а всякая метафора – поэзия.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

back slang
обратная речь
back slang
речь-перевертыш
rhyming slang
рифмованный сленг
argotic / slang / cant expression
арготизм
slang word / expression
жаргонизм
thieves' slang
воровской жаргон
shake my head (slang)
трясти головой
slanging match
"обмен любезностями"
slanging match
перебранка
slanging match
пикировка
slanging match
свара

Word forms

slang

noun
SingularPlural
Common caseslang*slangs
Possessive caseslang's*slangs'

slang

verb
Basic forms
Pastslanged
Imperativeslang
Present Participle (Participle I)slanging
Past Participle (Participle II)slanged
Present Indefinite, Active Voice
I slangwe slang
you slangyou slang
he/she/it slangsthey slang
Present Continuous, Active Voice
I am slangingwe are slanging
you are slangingyou are slanging
he/she/it is slangingthey are slanging
Present Perfect, Active Voice
I have slangedwe have slanged
you have slangedyou have slanged
he/she/it has slangedthey have slanged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been slangingwe have been slanging
you have been slangingyou have been slanging
he/she/it has been slangingthey have been slanging
Past Indefinite, Active Voice
I slangedwe slanged
you slangedyou slanged
he/she/it slangedthey slanged
Past Continuous, Active Voice
I was slangingwe were slanging
you were slangingyou were slanging
he/she/it was slangingthey were slanging
Past Perfect, Active Voice
I had slangedwe had slanged
you had slangedyou had slanged
he/she/it had slangedthey had slanged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been slangingwe had been slanging
you had been slangingyou had been slanging
he/she/it had been slangingthey had been slanging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will slangwe shall/will slang
you will slangyou will slang
he/she/it will slangthey will slang
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be slangingwe shall/will be slanging
you will be slangingyou will be slanging
he/she/it will be slangingthey will be slanging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have slangedwe shall/will have slanged
you will have slangedyou will have slanged
he/she/it will have slangedthey will have slanged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been slangingwe shall/will have been slanging
you will have been slangingyou will have been slanging
he/she/it will have been slangingthey will have been slanging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would slangwe should/would slang
you would slangyou would slang
he/she/it would slangthey would slang
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be slangingwe should/would be slanging
you would be slangingyou would be slanging
he/she/it would be slangingthey would be slanging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have slangedwe should/would have slanged
you would have slangedyou would have slanged
he/she/it would have slangedthey would have slanged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been slangingwe should/would have been slanging
you would have been slangingyou would have been slanging
he/she/it would have been slangingthey would have been slanging
Present Indefinite, Passive Voice
I am slangedwe are slanged
you are slangedyou are slanged
he/she/it is slangedthey are slanged
Present Continuous, Passive Voice
I am being slangedwe are being slanged
you are being slangedyou are being slanged
he/she/it is being slangedthey are being slanged
Present Perfect, Passive Voice
I have been slangedwe have been slanged
you have been slangedyou have been slanged
he/she/it has been slangedthey have been slanged
Past Indefinite, Passive Voice
I was slangedwe were slanged
you were slangedyou were slanged
he/she/it was slangedthey were slanged
Past Continuous, Passive Voice
I was being slangedwe were being slanged
you were being slangedyou were being slanged
he/she/it was being slangedthey were being slanged
Past Perfect, Passive Voice
I had been slangedwe had been slanged
you had been slangedyou had been slanged
he/she/it had been slangedthey had been slanged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be slangedwe shall/will be slanged
you will be slangedyou will be slanged
he/she/it will be slangedthey will be slanged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been slangedwe shall/will have been slanged
you will have been slangedyou will have been slanged
he/she/it will have been slangedthey will have been slanged