about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

slashing

['slæʃɪŋ]

  1. сущ.

    1. рубка саблей; сеча

    2. декоративная вставка на одежде (цвет которой отличается от основной ткани)

    3. лес.

      1. вырубка просеки (в лесу)

      2. просека в лесу, усыпанная щепками (после рубки леса)

      3. щепки (после рубки леса)

    4. текст.

      обработка нитей с помощью шлихтовальной машины

  2. прил.

    1. сильный, быстрый, стремительный; резкий

    2. резкий, содержащий суровую критику

    3. разг. классный, превосходный, чудный, обалденный

Examples from texts

They spent the next day, and the next, sitting in the cramped main room of the hostel listening to the wind-driven rain slashing at the walls and roof, all the while under the watchful eyes of Brendig and his soldiers.
Путники провели следующие два дня в тесном общем зале гостиницы, прислушиваясь к унылому стуку дождя по крыше и стеклам, под неусыпным наблюдением Брендига и его солдат.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
He had absolutely no previous experience upon which to base such an assessment, but he didn’t think you could mistake such a naked glare; it was the look fighting cocks must wear when they launch themselves at each other, spurs up and slashing.
У Ральфа не было абсолютно никакого опыта обоснования подобных суждений, но он не думал, что в оценке такого взгляда можно ошибиться; так поглядывают друг на друга бойцовые петухи при нападении.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Entreri dipped forward into a roll as a gargoyle dived for him, the creature's hind claws slashing at the air above the assassin.
Одна горгулья, растопырив когтистые лапы, спикировала на Энтрери, и он кувыркнулся.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
He backed up the stairs, swinging and slashing.
Квип выбрал отступление и принялся пятиться вверх по лестнице.
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Mariabronne, Ellery, and Pratcus formed a defensive triangle around Olgerkhan, beating back the skeletons' assault. Entreri, meanwhile, grabbed Arrayan by the arm and started to pull her away, slashing aside any undead interference.
Тем временем Мариабронн, Эллери и Праткус выстроились треугольником, чтобы защитить Ольгерхана, а Энтрери потащил за руку Аррайан, мечом отбиваясь от нежити.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Even as Pwent connected, skewering the beast from behind, Drizzt broke off and ran toward the wagon. By the time he got there, he found Bruenor and his opponent in a wild back and forth of snapping and slashing.
Оставив Пуэнта добивать своего противника, Дзирт поспешно устремился к обломкам повозки, где обнаружил Бренора и его врага, занятых битвой друг другом.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"Svaerd" is the most common, and refers to what we nowadays would call the broadsword—a two-edged blade without much of a point, meant mainly for slashing.
Самое распространенное из них — слово Svaerd, которым в наши дни называют тесак — обоюдоострый клинок со срезанным кончиком, предназначенный в основном для рубки.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Once that exchange had been quite different, with each warrior slashing his claws in with all the speed he could and stopping at the last possible instant.
Некогда это приветствие выглядело совсем иначе: приветствуя другого воина, орионец подносил когти к его щеке очень быстро, останавливая руку лишь в последний момент.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
This is concrete evidence of man's natural preference for slashing at his foe.
Это прямое доказательство того, что люди отдавали естественное предпочтение использованию таких ударов в сражении с врагом.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
The warrior woman cried out, bending low and slashing her axe through the air as her horse thundered on toward the soon-to-be-overwhelmed drow.
Низко пригнувшись, Эллери отбивалась боевым топором, а жеребец нес ее к дроу, который уже едва справлялся с налетевшими на него чудищами.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
It was not the easy grin of the confident, nor the quick slashing smile of the extremely durable and the wicked. It had no relation with the poised, intently used smile of the courtesan or the politician.
Это не было ни спокойной усмешкой человека, уверенного в себе, ни кривой, язвительной улыбкой пройдохи или подлеца, ни деланной, расчетливой улыбочкой придворного или политикана.
Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьев
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
Not the wild leaping about and slashing that Rand had in mind whenever he thought about using it, but smooth motions, one flowing into another, almost a dance.
Не дикие прыжки кругом, рубя вокруг мечом, что было на уме у Ранда, а мягкие движения, плавно перетекающие одно в другое, почти танец.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
The colonel looked grim, scowling and slashing at the rump of his stallion with a whip.
Был полковник мрачен и косил глазом и хлестал по крупу жеребца плетью.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
If the CBR continues slashing the rate sharply at a pace that outruns actual and expected inflation, the attractiveness of deposits would be gradually dissipating and demand for FX-currency would be rising again.
Если ЦБ продолжит снижать ставку опережающими темпами по отношению к инфляции, то и привлекательность рублевых депозитов для населения будет падать, что грозит сокращением депозитной базы и возможным ростом спроса на валюту.
© 2009-2010
© 2009-2010
We went down in a tangle of arms and legs, my claws springing free and slashing at empty air as he evaded the strike.
Мы повалились, барахтаясь в переплетении рук и ног: я попыталась достать его когтями, но он снова уклонился, и они полоснули воздух.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary

slashing1/9
'slæʃɪŋNounрубка саблей; сеча

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

slashing attack
яростная атака
price slashing
резкое падение цен
back slash
обратная косая
back slash
обратная косая черта
forward slash
косая
forward slash
левая косая черта
slash a budget
резко сокращать бюджет
slash funds
резко сокращать денежные средства
slash pine
сосна Эллиота
slash prices
снижать цены
slash sawing
тангенциальная распиловка
slash wages
сокращать заработную плату
slash wound
резаная рана
slash-and-burn
губительный
slash-and-burn
коренной

Word forms

slash

verb
Basic forms
Pastslashed
Imperativeslash
Present Participle (Participle I)slashing
Past Participle (Participle II)slashed
Present Indefinite, Active Voice
I slashwe slash
you slashyou slash
he/she/it slashesthey slash
Present Continuous, Active Voice
I am slashingwe are slashing
you are slashingyou are slashing
he/she/it is slashingthey are slashing
Present Perfect, Active Voice
I have slashedwe have slashed
you have slashedyou have slashed
he/she/it has slashedthey have slashed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been slashingwe have been slashing
you have been slashingyou have been slashing
he/she/it has been slashingthey have been slashing
Past Indefinite, Active Voice
I slashedwe slashed
you slashedyou slashed
he/she/it slashedthey slashed
Past Continuous, Active Voice
I was slashingwe were slashing
you were slashingyou were slashing
he/she/it was slashingthey were slashing
Past Perfect, Active Voice
I had slashedwe had slashed
you had slashedyou had slashed
he/she/it had slashedthey had slashed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been slashingwe had been slashing
you had been slashingyou had been slashing
he/she/it had been slashingthey had been slashing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will slashwe shall/will slash
you will slashyou will slash
he/she/it will slashthey will slash
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be slashingwe shall/will be slashing
you will be slashingyou will be slashing
he/she/it will be slashingthey will be slashing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have slashedwe shall/will have slashed
you will have slashedyou will have slashed
he/she/it will have slashedthey will have slashed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been slashingwe shall/will have been slashing
you will have been slashingyou will have been slashing
he/she/it will have been slashingthey will have been slashing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would slashwe should/would slash
you would slashyou would slash
he/she/it would slashthey would slash
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be slashingwe should/would be slashing
you would be slashingyou would be slashing
he/she/it would be slashingthey would be slashing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have slashedwe should/would have slashed
you would have slashedyou would have slashed
he/she/it would have slashedthey would have slashed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been slashingwe should/would have been slashing
you would have been slashingyou would have been slashing
he/she/it would have been slashingthey would have been slashing
Present Indefinite, Passive Voice
I am slashedwe are slashed
you are slashedyou are slashed
he/she/it is slashedthey are slashed
Present Continuous, Passive Voice
I am being slashedwe are being slashed
you are being slashedyou are being slashed
he/she/it is being slashedthey are being slashed
Present Perfect, Passive Voice
I have been slashedwe have been slashed
you have been slashedyou have been slashed
he/she/it has been slashedthey have been slashed
Past Indefinite, Passive Voice
I was slashedwe were slashed
you were slashedyou were slashed
he/she/it was slashedthey were slashed
Past Continuous, Passive Voice
I was being slashedwe were being slashed
you were being slashedyou were being slashed
he/she/it was being slashedthey were being slashed
Past Perfect, Passive Voice
I had been slashedwe had been slashed
you had been slashedyou had been slashed
he/she/it had been slashedthey had been slashed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be slashedwe shall/will be slashed
you will be slashedyou will be slashed
he/she/it will be slashedthey will be slashed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been slashedwe shall/will have been slashed
you will have been slashedyou will have been slashed
he/she/it will have been slashedthey will have been slashed

slashing

noun
SingularPlural
Common caseslashingslashings
Possessive caseslashing'sslashings'