about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

smack

[smæk] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. вкус; привкус; аромат, запах

      2. привкус, след, налёт; признак; намёк

        1. небольшое количество еды, кусочек

        2. глоток (питья, спиртного)

    2. гл.

      1. (smack of)

        1. иметь вкус, привкус; пахнуть, отдавать, отзываться (чем-л.)

        2. иметь черты или признаки (чего-л.), иметь привкус (чего-л.)

      2. воспринимать на вкус

      3. испытывать, знать по опыту; думать, полагать

    1. сущ.

        1. чмоканье, причмокивание

        2. звучный, звонкий поцелуй

      1. щёлканье (кнута, хлыста, ремня)

      2. шлепок; хлопок

      3. разг.

        (at) попытка (сделать что-л.)

    2. гл.

        1. = smack one's lips причмокивать, чмокать губами

        2. смаковать вино, наслаждаться вкусом вина

        3. уст. или диал. звонко, звучно целовать

      1. щёлкать (кнутом, хлыстом, бичом и т. п.)

        1. аплодировать, хлопать

        2. хлопать дверью

        1. хлопать, шлёпать

        2. = smack up отшлёпать

      2. производить треск, шум; щёлкать

    3. нареч.; разг.

      в самую точку, прямо, прямиком

  1. сущ.; мор.

    1. смэк (одномачтовое судно, используемое как рыболовное, каботажное или военное посыльное судно)

    2. амер.; = smack boat рыболовное судно, имеющее ёмкость для содержания живой рыбы

  2. сущ.; нарк.

    героин

Learning (En-Ru)

smack

[smæk]

  1. n

    громкий удар, звонкий шлепок

  2. v

    1. шлёпать, хлопать

    2. чмокать

    3. напоминать, быть похожим

  3. adv; разг.

    прямо

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"'Go away' she certainly did say, that's a fact, but she didn't give him a smack!"
- "Вон!" она ему, точно, сказала, это факт; но пощечины она ему не дала.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"You'd have come out smack into that cyanide.
– Если бы ты выбрался оттуда, ты угодил бы прямо в рассыпанный цианид.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
There was a smack and someone cried out.
— Послышался крепкий удар, кто-то вскрикнул.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
His own designs struck even his own imagination in a strange light; there was a smack of artificiality, of unreality about them.
Ему самому в странном свете представлялись собственные намерения; чем-то натянутым и неправдоподобным отзывались они.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Riddle continued to smack his lips, and Puzzle had three fingers in her mouth at once, assiduously cleaning away every trace of Skippy.
Загадочный продолжал облизывать губы, а Тайна запустила в рот три пальца, слизывая остатки «Скиппи».
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Ronny Neil wore a ring on his finger, maybe not turned around, but he knew how to smack ring first.
У Ронни Нила на пальце было кольцо. Возможно, он повернул его внутрь – во всяком случае, явно сумел сделать так, чтобы ударить именно им.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
You put the big sky eye smack cold zero on them and inside of five minutes the bird will uncover unusual, abnormal activity at one of them.
Всевидящее небесное око присматривается к ним и меньше чем через пять минут обнаруживает в одной из них какую-то необычную, странную активность.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
For I have built boats that smack across the water like whiplashes; no one ever dreamt of such boats until I built them; and I have surprised three secrets that are more than technical discoveries, in the unexpected hiding-places of Nature.
Я построил суда, которые ходят с невиданной до сих пор скоростью, — никто до меня даже не мечтал о таких судах; в сокровенных тайниках природы я нашел три секрета и сделал открытия не только технического, но и научного значения.
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
He pulled off his shoe and hit the window a smart smack with the heel of it.
Он стащил с ноги туфлю и ударил в стекло каблуком.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Every moment he expected the jolt and searing pain as he was stuck through with a spear, then the ground to rush up and smack him in the face.
В любой миг он ожидал толчка и мучительной боли, когда копье пронзит его насквозь, а затем земля встанет дыбом и ударит в лицо.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Then he came back to earth with a terrible mortal smack and rolled-skull fracturing, back breaking, lungs punctured by brittle thorns of bone as his ribcage exploded, liver turning to pulp, intestines first coming unanchored and then rupturing.
А затем в смертельном падении он ударился о мостовую и покатился — дробя череп, ломая позвоночник, дырявя легкие осколками костей, превращая печень в бесформенную массу, разрывая внутренности.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' th' contrary.
Не мешает поумнеть, и чем скорее, тем лучше, а то тебя тянет в противоположную сторону.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I don't deny it, I was most putrified with astonishment when you give me that smack."
Сказать по правде, я прямо остолбенела, когда ты меня чмокнул.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
The cub, too, gave him a smack on the head.
Волчонок тоже ударил его лапой по голове.
Чехов, А.П. / БелолобыйChekhov, A. / Whitebrow
Whitebrow
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Белолобый
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"These are your cousins Larkins," said Mrs. Johnson; "that's Annie (unexpected hug and smack), that's Miriam (resolute hug and smack), and that's Minnie (prolonged hug and smack)."
— Это ваши кузины Ларкинс, — сказала миссис Джонсон. — Это Энни! (неожиданные объятия и поцелуй), это Мириэм! (крепкие объятия и поцелуй), а это Минни! (долгое объятие и поцелуй).
Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера Полли
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company

Add to my dictionary

smack1/33
smækNounвкус; привкус; аромат; запах

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    шлепать

    translation added by Alex Hrypun
    Bronze en-ru
    2

Collocations

give a smack
влеплять
get / plunge / smack
вляпаться
give a smack
вмазать
give a smack
врезать
give a smack
заехать
give a smack
засветить
smack!
ляп
smack one's lips
причмокивать
give a smack
пришлепнуть
give a smack
съездить
give a smack
чмок
smack!
чмок
give a smack
шлепать
fishing smack
рыболовный смак
lobster smack
смак для промысла омаров

Word forms

smack

noun
SingularPlural
Common casesmacksmacks
Possessive casesmack'ssmacks'

smack

verb
Basic forms
Pastsmacked
Imperativesmack
Present Participle (Participle I)smacking
Past Participle (Participle II)smacked
Present Indefinite, Active Voice
I smackwe smack
you smackyou smack
he/she/it smacksthey smack
Present Continuous, Active Voice
I am smackingwe are smacking
you are smackingyou are smacking
he/she/it is smackingthey are smacking
Present Perfect, Active Voice
I have smackedwe have smacked
you have smackedyou have smacked
he/she/it has smackedthey have smacked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smackingwe have been smacking
you have been smackingyou have been smacking
he/she/it has been smackingthey have been smacking
Past Indefinite, Active Voice
I smackedwe smacked
you smackedyou smacked
he/she/it smackedthey smacked
Past Continuous, Active Voice
I was smackingwe were smacking
you were smackingyou were smacking
he/she/it was smackingthey were smacking
Past Perfect, Active Voice
I had smackedwe had smacked
you had smackedyou had smacked
he/she/it had smackedthey had smacked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smackingwe had been smacking
you had been smackingyou had been smacking
he/she/it had been smackingthey had been smacking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smackwe shall/will smack
you will smackyou will smack
he/she/it will smackthey will smack
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smackingwe shall/will be smacking
you will be smackingyou will be smacking
he/she/it will be smackingthey will be smacking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smackedwe shall/will have smacked
you will have smackedyou will have smacked
he/she/it will have smackedthey will have smacked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smackingwe shall/will have been smacking
you will have been smackingyou will have been smacking
he/she/it will have been smackingthey will have been smacking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smackwe should/would smack
you would smackyou would smack
he/she/it would smackthey would smack
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smackingwe should/would be smacking
you would be smackingyou would be smacking
he/she/it would be smackingthey would be smacking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smackedwe should/would have smacked
you would have smackedyou would have smacked
he/she/it would have smackedthey would have smacked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smackingwe should/would have been smacking
you would have been smackingyou would have been smacking
he/she/it would have been smackingthey would have been smacking
Present Indefinite, Passive Voice
I am smackedwe are smacked
you are smackedyou are smacked
he/she/it is smackedthey are smacked
Present Continuous, Passive Voice
I am being smackedwe are being smacked
you are being smackedyou are being smacked
he/she/it is being smackedthey are being smacked
Present Perfect, Passive Voice
I have been smackedwe have been smacked
you have been smackedyou have been smacked
he/she/it has been smackedthey have been smacked
Past Indefinite, Passive Voice
I was smackedwe were smacked
you were smackedyou were smacked
he/she/it was smackedthey were smacked
Past Continuous, Passive Voice
I was being smackedwe were being smacked
you were being smackedyou were being smacked
he/she/it was being smackedthey were being smacked
Past Perfect, Passive Voice
I had been smackedwe had been smacked
you had been smackedyou had been smacked
he/she/it had been smackedthey had been smacked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smackedwe shall/will be smacked
you will be smackedyou will be smacked
he/she/it will be smackedthey will be smacked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smackedwe shall/will have been smacked
you will have been smackedyou will have been smacked
he/she/it will have been smackedthey will have been smacked