about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

smoke

[sməuk] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. дым, копоть

    2. курение

      1. разг. папироса, сигара, сигарета

      2. разг. марихуана (наркотик, который курят)

      1. туман; дымка

      2. (smokes) испарения

    3. костёр

      1. бледно-голубой или бледно-серый цвет (дымчатый оттенок)

      2. цвет костра, цвет пламени (любой, с которым ассоциируется костер)

    4. что-л., не имеющее реальной ценности; ерунда, химера

    5. разг. дешёвый алкогольный напиток (бренди, виски)

  2. гл.

      1. дымить, дымиться

      2. коптить (о свечке, лампе, печи и т. п.)

      3. дымиться, пылать (от чего-л., о каких-либо событиях, действиях, фактах и т. п.)

    1. курить

    2. окуривать

      1. затемнять, покрывать дымчатым налётом

      2. разг. пачкать, марать

    3. коптить, подвергать копчению

    4. разг.; амер.

      1. пристрелить, укокошить, шлёпнуть

      2. обогнать; победить, сделать, разделать под орех

    5. уст. подозревать, чуять

    6. уст. поднимать на смех, дразнить

    7. уст. подвергаться наказанию

    8. студ. (по)краснеть, вспыхнуть (от стыда и т. п.)

Learning (En-Ru)

smoke

[sməǔk]

  1. n

    1. дым

      • to have a smoke — покурить
      • to go out for a smoke — выйти покурить
      • I'm dying for a smoke — умираю хочу курить
  2. v

    1. дымить(ся)

    2. курить

    3. коптить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The soldiers in the square were coughing and swearing as their own smoke obstructed their view, and they edged forward to get beyond it.
Солдаты закашлялись и ругались, видя, что дым от их собственных выстрелов мешает им разглядеть неприятеля, и подались вперед, стараясь оставить за собой эту завесу.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
And when he grew up he was going to smoke Camels, just like his old man,
А когда Ричи вырастет, то будет курить "Кэмел", прямо как папаша.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
And once--strange phantoms!--I saw far out upon the shine, and very small and distant, three long black warships, without masts, or sails, or smoke, or any lights, dark, deadly, furtive things, traveling very swiftly and keeping an equal distance.
Как-то раз далеко у сверкающего горизонта появились, словно призраки, три длинных черных военных судна без мачт, без парусов, без дыма, без огней, таинственные, темные и смертоносные. Они шли очень быстро, строго держа дистанцию.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
The pungent smoke also went unnoticed; their noses had been deadened by the colossal stench of the burning oil.
Не почувствовали они и резкого запаха дыма: люди слишком долго дышали вонью горящей нефти, чтобы различать какие-то другие запахи.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
His father's cigar, however, took so long to smoke, that at last he was compelled to say:
Но отец так долго курил сигару, что он наконец был вынужден спросить:
Galsworthy, John / AwakeningГолсуорси, Джон / Пробуждение
Пробуждение
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Awakening
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Professor Maxton sat in silence for a moment, thoughtfully blowing clouds of cigarette smoke.
Профессор Макстон некоторое время молчал, задумчиво выдыхая облачка дыма.
Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
In order to reduce smoke emission special additives are used together with the above mentioned systems, most active of which are oxides of aluminium, zinc, and tin
Для снижения дымообразования при введении галогенсодержащих ЗГ используют специальные добавки, наиболее активными из которых являются оксиды алюминия, цинка, олова
Fire and smoke are friends of mine.
Огонь и дым мне не страшны.
Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и Джинн
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Get my lady's hat and cardinal, Betty, and, Chaplain, we'll smoke a pipe together at our lodgings, it will refresh me after my ride.
- Бетти, подайте миледи ее шляпу и пелерину, а мы с вами, капеллан, выкурим у себя по трубочке - это освежит меня после поездки.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
You won't see my trail for smoke when I get a gait on for God's country, my wad in my poke and the sunshine in my eyes.
- Взял бы я свои пожитки, посмотрел бы на солнышко, и поминай как звали.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
She was smoking a cigarette: she moved the receiver, to blow out smoke
Кей курила и отодвинула трубку, выдыхая дым.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
"In the mountains they don's smoke or drink now," said Gamzalo.
- И теперь в горах не пьют и не курят, - сказал Гамзало.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Dust and smoke poured down the tunnel, choking her, leaving her and Jason isolated in a sphere of her helmet light. Walls of swirling dust swallowed them up.
По тоннелю покатилась волна пыли и дыма и окутала их с Джейсоном. Теперь они видели лишь узкое пространство вокруг себя, освещенное лампочками на их касках.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
The moon shone disapprovingly through the clouds of lingering smoke, revealing the blasted turf where bolts had landed and the smashed ruin of the fallen tower.
Луна с неодобрением выглянула в разрыв нависших клубов дыма и осветила торф, выжженный там, где падали молнии, и обрушенную до основания башню.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
This and fresh-cut clover, the crushed sage as you ride after cattle, wood-smoke and the burning leaves of autumn.
Такой и еще запах свежескошенного клевера и примятой полыни, когда едешь за стадом, запах дыма от поленьев и горящей осенней листвы.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway

Add to my dictionary

smoke1/38
sməukNounдым; копотьExamples

column of smoke — столб дыма
pall of smoke — дымовой покров, дымовая завеса
puff of smoke — клуб дыма
heavy / thick smoke — густой дым
to belch / emit / give off smoke — испускать дым, дымить
to inhale smoke — вдыхать дым
smoke pours from (a chimney) — дым выходит (из трубы)
smoke eddies / spirals (upward) — дым поднимается клубами (вверх)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

arctic smoke
арктический пар
big smoke
народное название Лондона
big smoke
обозначение любого города на языке австралийских аборигенов
blow smoke
врать
blow smoke
втирать очки
blow smoke
хвастаться
cold smoke
дым для холодного копчения
dense smoke
густой дым
full flow smoke opacimeter
полнопоточный дымомер
hot smoke
дым для горячего копчения
like smoke
быстро
like smoke
моментально
like smoke
с легкостью
liquid smoke
коптильная жидкость
pall of smoke
облако дыма

Word forms

smoke

verb
Basic forms
Pastsmoked
Imperativesmoke
Present Participle (Participle I)smoking
Past Participle (Participle II)smoked
Present Indefinite, Active Voice
I smokewe smoke
you smokeyou smoke
he/she/it smokesthey smoke
Present Continuous, Active Voice
I am smokingwe are smoking
you are smokingyou are smoking
he/she/it is smokingthey are smoking
Present Perfect, Active Voice
I have smokedwe have smoked
you have smokedyou have smoked
he/she/it has smokedthey have smoked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smokingwe have been smoking
you have been smokingyou have been smoking
he/she/it has been smokingthey have been smoking
Past Indefinite, Active Voice
I smokedwe smoked
you smokedyou smoked
he/she/it smokedthey smoked
Past Continuous, Active Voice
I was smokingwe were smoking
you were smokingyou were smoking
he/she/it was smokingthey were smoking
Past Perfect, Active Voice
I had smokedwe had smoked
you had smokedyou had smoked
he/she/it had smokedthey had smoked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smokingwe had been smoking
you had been smokingyou had been smoking
he/she/it had been smokingthey had been smoking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smokewe shall/will smoke
you will smokeyou will smoke
he/she/it will smokethey will smoke
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smokingwe shall/will be smoking
you will be smokingyou will be smoking
he/she/it will be smokingthey will be smoking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smokedwe shall/will have smoked
you will have smokedyou will have smoked
he/she/it will have smokedthey will have smoked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smokingwe shall/will have been smoking
you will have been smokingyou will have been smoking
he/she/it will have been smokingthey will have been smoking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smokewe should/would smoke
you would smokeyou would smoke
he/she/it would smokethey would smoke
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smokingwe should/would be smoking
you would be smokingyou would be smoking
he/she/it would be smokingthey would be smoking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smokedwe should/would have smoked
you would have smokedyou would have smoked
he/she/it would have smokedthey would have smoked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smokingwe should/would have been smoking
you would have been smokingyou would have been smoking
he/she/it would have been smokingthey would have been smoking
Present Indefinite, Passive Voice
I am smokedwe are smoked
you are smokedyou are smoked
he/she/it is smokedthey are smoked
Present Continuous, Passive Voice
I am being smokedwe are being smoked
you are being smokedyou are being smoked
he/she/it is being smokedthey are being smoked
Present Perfect, Passive Voice
I have been smokedwe have been smoked
you have been smokedyou have been smoked
he/she/it has been smokedthey have been smoked
Past Indefinite, Passive Voice
I was smokedwe were smoked
you were smokedyou were smoked
he/she/it was smokedthey were smoked
Past Continuous, Passive Voice
I was being smokedwe were being smoked
you were being smokedyou were being smoked
he/she/it was being smokedthey were being smoked
Past Perfect, Passive Voice
I had been smokedwe had been smoked
you had been smokedyou had been smoked
he/she/it had been smokedthey had been smoked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smokedwe shall/will be smoked
you will be smokedyou will be smoked
he/she/it will be smokedthey will be smoked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smokedwe shall/will have been smoked
you will have been smokedyou will have been smoked
he/she/it will have been smokedthey will have been smoked

smoke

noun
SingularPlural
Common casesmokesmokes
Possessive casesmoke'ssmokes'