about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




  1. дымчатый

  2. закопчённый

  3. копчёный

Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

One of these still smoked: Julia came back, and picked it up and pinched it out.
Один еще дымился – Джулия вернулась и загасила его.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
They were soon charred by the suddenly leaping flame; they cracked and smoked, and began to contract, curling up their burning ends.
Резко зачернелись они на внезапно вспыхнувшем пламени, затрещали, задымились и пошли коробиться, приподнимая обожженные концы.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Those beyond would be able to see him as through a smoked glass, a dusky shimmering in the air, but they could as well try walking through one of the palace walls.
Стоявшие позади видели Ранда словно сквозь закопченное стекло, тускло мерцающее в воздухе, но им, пожалуй, проще было бы пройти через дворцовую стену, чем через это мерцание.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
She smoked, not answering me for a moment, but she was still smiling and I knew she was going to say yes.
Она затянулась, не отвечая, но продолжала улыбаться, и я знал, что она скажет “да”.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Then, as he lay on his back and smoked a pipe, he mused on how he would lay out the rest of the money--what dogs he would procure, real Kostroma hounds, spot and tan, and no mistake!
Потом помечтал, лежа на спине и покуривая трубочку, о том, как он распорядится с остальными деньгами, – а именно, каких он раздобудет собак: настоящих костромских и непременно красно-пегих!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
They sure smoked us as we went. We had to drift, which we did, and rounded up down in Oklahoma.
Они, наверно, догадались, что мы ушли, и нам пришлось дрейфовать, что мы и сделали, кружным путем спустившись в Оклагому.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
Even though it was strictly forbidden, passengers who smoked still fugged up the toilets.
Несмотря на все запреты, курящие пассажиры дымят в туалетных кабинках.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
They smoked in silence for a while, and the sun shone on them; slanting into the valley from among white clouds high in the West.
До поры до времени курили в молчании; их озаряли косые солнечные лучи из-за перистых облаков на западе.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
But once or twice, when the Hofrat was in a more lively mood, not depressed by the tobacco he had smoked, Hans Castorp came to speech with him, and conducted the brief conversation somewhat as follows:
Но раза два, когда гофрат был в духе и не хандрил от курения, между врачом и пациентом во время процедуры завязывался разговор, который Ганс Касторп насколько умел искусно направлял в желательное русло.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
After Uncle Mose had gone, Miss Lydia had a good cry - for joy; and the major turned his face to a corner, and smoked his clay pipe volcanically.
После ухода дяди Мозе, мисс Лидия заплакала от радости, а майор повернулся лицом в угол и, как вулкан, стал курить свою глиняную трубку.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
They talked this over while they smoked.
Покуривая, они обсуждали эту идею.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Finally, I sat up in bed and smoked another cigarette.
В конце концов я сел на постель и выкурил еще сигарету.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Back in my flat, the fridge was full of food, there were pizzas waiting to go in the oven, Milk Tray and Dairy Box, smoked salmon pinwheels, packets of Minstrels, and bottles of Chardonnay.
Вошли в мою квартиру: холодильник полон еды, пиццы ждут отправки в духовку, кругом коробки шоколада, канапе с копчёным лососем, пакеты «Минстрел» и бутылки шардонне.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
And such expensive smoked duck!
Да еще такая дорогая копченая утка!
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
I sat and smoked, and said nothing, as if I was used to this kind of thing happening.
Я сидел и молча курил – так, будто для меня это дело привычное.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie

Add to my dictionary


User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Lana Lana


smoked fish
копченая рыба
smoked glass
дымчатое стекло
smoked ham
сырокопченая ветчина
smoked sheet
smoked sheets
smoked sheets
boiled and smoked
smoked sausage
копченая колбаса
smoked foods
smoked / cured sprats
smoked and cooked
get smoked
smoked sturgeon belly
smoked pork collar

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)smoking
Past Participle (Participle II)smoked
Present Indefinite, Active Voice
I smokewe smoke
you smokeyou smoke
he/she/it smokesthey smoke
Present Continuous, Active Voice
I am smokingwe are smoking
you are smokingyou are smoking
he/she/it is smokingthey are smoking
Present Perfect, Active Voice
I have smokedwe have smoked
you have smokedyou have smoked
he/she/it has smokedthey have smoked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smokingwe have been smoking
you have been smokingyou have been smoking
he/she/it has been smokingthey have been smoking
Past Indefinite, Active Voice
I smokedwe smoked
you smokedyou smoked
he/she/it smokedthey smoked
Past Continuous, Active Voice
I was smokingwe were smoking
you were smokingyou were smoking
he/she/it was smokingthey were smoking
Past Perfect, Active Voice
I had smokedwe had smoked
you had smokedyou had smoked
he/she/it had smokedthey had smoked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smokingwe had been smoking
you had been smokingyou had been smoking
he/she/it had been smokingthey had been smoking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smokewe shall/will smoke
you will smokeyou will smoke
he/she/it will smokethey will smoke
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smokingwe shall/will be smoking
you will be smokingyou will be smoking
he/she/it will be smokingthey will be smoking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smokedwe shall/will have smoked
you will have smokedyou will have smoked
he/she/it will have smokedthey will have smoked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smokingwe shall/will have been smoking
you will have been smokingyou will have been smoking
he/she/it will have been smokingthey will have been smoking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smokewe should/would smoke
you would smokeyou would smoke
he/she/it would smokethey would smoke
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smokingwe should/would be smoking
you would be smokingyou would be smoking
he/she/it would be smokingthey would be smoking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smokedwe should/would have smoked
you would have smokedyou would have smoked
he/she/it would have smokedthey would have smoked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smokingwe should/would have been smoking
you would have been smokingyou would have been smoking
he/she/it would have been smokingthey would have been smoking
Present Indefinite, Passive Voice
I am smokedwe are smoked
you are smokedyou are smoked
he/she/it is smokedthey are smoked
Present Continuous, Passive Voice
I am being smokedwe are being smoked
you are being smokedyou are being smoked
he/she/it is being smokedthey are being smoked
Present Perfect, Passive Voice
I have been smokedwe have been smoked
you have been smokedyou have been smoked
he/she/it has been smokedthey have been smoked
Past Indefinite, Passive Voice
I was smokedwe were smoked
you were smokedyou were smoked
he/she/it was smokedthey were smoked
Past Continuous, Passive Voice
I was being smokedwe were being smoked
you were being smokedyou were being smoked
he/she/it was being smokedthey were being smoked
Past Perfect, Passive Voice
I had been smokedwe had been smoked
you had been smokedyou had been smoked
he/she/it had been smokedthey had been smoked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smokedwe shall/will be smoked
you will be smokedyou will be smoked
he/she/it will be smokedthey will be smoked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smokedwe shall/will have been smoked
you will have been smokedyou will have been smoked
he/she/it will have been smokedthey will have been smoked