about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

smoulder

['sməuldə] брит. / амер.

  1. сущ. ; брит.; амер. smolder

    1. густое облако дыма

      1. тлеющий огонь

      2. пепел, зола

  2. гл. ; брит.; амер. smolder

    1. медленно гореть (без огня), тлеть

    2. теплиться (о чувствах)

Examples from texts

Decaying vegetation may occasionally smoulder with the heat of its fermentation, but this rarely results in flame.
Гниющая растительность иногда тлеет от теплоты внутренних химических реакций, но редко загорается.
Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина Времени
Машина Времени
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Time Machine
Wells, Herbert George
© Evans Brothers Limited 2002
Vimes puffed at his cigar until the end was an inferno. Then he took it out of his mouth and leaned it against the restraining cord so that it would have just a fraction of an inch to burn before the string began to smoulder.
Ваймс сделал несколько глубоких затяжек, хорошенько раскуривая сигару, потом вынул ее изо рта и положил на арбалет таким образом, что тлеющий кончик оказался всего в какой-то доле дюйма от веревки.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Her face, above a spotted dress of dark blue crepe-de-chine, contained no facet or gleam of beauty, but there was an immediately perceptible vitality about her as if the nerves of her body were continually smouldering.
В лице, оттененном синим в горошек крепдешиновым платьем, не было ни одной красивой или хотя бы правильной черты, но от всего ее существа так и веяло энергией жизни, словно в каждой жилочке тлел готовый вспыхнуть огонь.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий Гэтсби
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
He knelt down over the smouldering remains of the fire and pursed his lips.
Он встал на колени перед дымящимися остатками костра и сложил губы трубочкой.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
The little girl put out the lantern, sat down on a tiny stool, and with her right hand began swinging the cradle, while with her left she attended to the smouldering pine splinter.
Девочка погасила фонарь, присела на крошечную скамейку и начала правой рукой качать люльку, левой поправлять лучину.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"N-no, I hardly think she is actually mad," whispered Ptitsin, who was as white as his handkerchief, and trembling like a leaf. He could not take his eyes off the smouldering packet.
- Н-нет, это, может быть, не совсем сумасшествие, - прошептал бледный как платок и дрожащий Птицын, не в силах отвести глаз своих от затлевшейся пачки.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The fire, choked between a couple of smouldering pieces of wood, had died down for the first few moments after the packet was thrown upon it.
Огонь, вспыхнувший вначале между двумя дотлевавшими головнями, сперва было потух, когда упала на него и придавила его пачка.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
My last glance showed me the unconscious Summerlee, most futile of sentinels, still nodding away like a queer mechanical toy in front of the smouldering fire.
Оглянувшись напоследок, я увидел нашего горе-часового Саммерли, который по-прежнему дремал у затухающего костра, мерно, словно китайский болванчик, покачивая головой.
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
There is a stench of sour cabbage, of smouldering wicks, of bugs, and of ammonia, and for the first minute this stench gives you the impression of having walked into a menagerie.
Воняет кислою капустой, фитильною гарью, клопами и аммиаком, и эта вонь в первую минуту производит на вас такое впечатление, как будто вы входите в зверинец.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The fire smouldered, making its pungent smoke.
Огонь в очаге стал гаснуть, и потянуло едким острым дымком.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
What do you suppose are those ashes smouldering in the grate?
Как по-вашему, что за пепел остывает в камине?
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
When your mother came to me and asked me, it was still only smouldering in me, or else I should certainly, as an honest man, have refused to carry out her request....
Когда ваша матушка пришла ко мне и просила меня - он еще только тлел во мне - а то я, как честный человек, наверное бы отказался исполнить ее поручение ...
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
They were all sleeping as though they were tired out round the smouldering fire; only Pavel half rose and gazed intently at me.
Они все спали как убитые вокруг тлеющего костра; один Павел приподнялся до половины и пристально поглядел на меня.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
And this struggle, smouldering and hidden at the beginning, rages in full fury in the article What Can We Expect from the Revolution?
И эта-то борьба, глухая и скрытая в начале, — доходит до полного разгара в статье «Чего нам ждать от революции?».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Standing with the others, he stared into the deep, still-smouldering wound which had been gouged into the earth.
Вместе с остальными Хорст смотрел на дно глубокой дымящейся воронки.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd

Add to my dictionary

smoulder1/5
'sməuldəNounгустое облако дыма

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    моська

    translation added by qwerty-18@yandex.ru
    0

Collocations

smoulder to ashes
истлевать
smouldering piece of wood
головешка
stop smouldering
дотлеть
smouldering combustion
медленное сгорание

Word forms

smoulder

noun
SingularPlural
Common casesmouldersmoulders
Possessive casesmoulder'ssmoulders'

smoulder

verb
Basic forms
Pastsmouldered
Imperativesmoulder
Present Participle (Participle I)smouldering
Past Participle (Participle II)smouldered
Present Indefinite, Active Voice
I smoulderwe smoulder
you smoulderyou smoulder
he/she/it smouldersthey smoulder
Present Continuous, Active Voice
I am smoulderingwe are smouldering
you are smoulderingyou are smouldering
he/she/it is smoulderingthey are smouldering
Present Perfect, Active Voice
I have smoulderedwe have smouldered
you have smoulderedyou have smouldered
he/she/it has smoulderedthey have smouldered
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been smoulderingwe have been smouldering
you have been smoulderingyou have been smouldering
he/she/it has been smoulderingthey have been smouldering
Past Indefinite, Active Voice
I smoulderedwe smouldered
you smoulderedyou smouldered
he/she/it smoulderedthey smouldered
Past Continuous, Active Voice
I was smoulderingwe were smouldering
you were smoulderingyou were smouldering
he/she/it was smoulderingthey were smouldering
Past Perfect, Active Voice
I had smoulderedwe had smouldered
you had smoulderedyou had smouldered
he/she/it had smoulderedthey had smouldered
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been smoulderingwe had been smouldering
you had been smoulderingyou had been smouldering
he/she/it had been smoulderingthey had been smouldering
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will smoulderwe shall/will smoulder
you will smoulderyou will smoulder
he/she/it will smoulderthey will smoulder
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be smoulderingwe shall/will be smouldering
you will be smoulderingyou will be smouldering
he/she/it will be smoulderingthey will be smouldering
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have smoulderedwe shall/will have smouldered
you will have smoulderedyou will have smouldered
he/she/it will have smoulderedthey will have smouldered
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been smoulderingwe shall/will have been smouldering
you will have been smoulderingyou will have been smouldering
he/she/it will have been smoulderingthey will have been smouldering
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would smoulderwe should/would smoulder
you would smoulderyou would smoulder
he/she/it would smoulderthey would smoulder
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be smoulderingwe should/would be smouldering
you would be smoulderingyou would be smouldering
he/she/it would be smoulderingthey would be smouldering
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have smoulderedwe should/would have smouldered
you would have smoulderedyou would have smouldered
he/she/it would have smoulderedthey would have smouldered
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been smoulderingwe should/would have been smouldering
you would have been smoulderingyou would have been smouldering
he/she/it would have been smoulderingthey would have been smouldering
Present Indefinite, Passive Voice
I am smoulderedwe are smouldered
you are smoulderedyou are smouldered
he/she/it is smoulderedthey are smouldered
Present Continuous, Passive Voice
I am being smoulderedwe are being smouldered
you are being smoulderedyou are being smouldered
he/she/it is being smoulderedthey are being smouldered
Present Perfect, Passive Voice
I have been smoulderedwe have been smouldered
you have been smoulderedyou have been smouldered
he/she/it has been smoulderedthey have been smouldered
Past Indefinite, Passive Voice
I was smoulderedwe were smouldered
you were smoulderedyou were smouldered
he/she/it was smoulderedthey were smouldered
Past Continuous, Passive Voice
I was being smoulderedwe were being smouldered
you were being smoulderedyou were being smouldered
he/she/it was being smoulderedthey were being smouldered
Past Perfect, Passive Voice
I had been smoulderedwe had been smouldered
you had been smoulderedyou had been smouldered
he/she/it had been smoulderedthey had been smouldered
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be smoulderedwe shall/will be smouldered
you will be smoulderedyou will be smouldered
he/she/it will be smoulderedthey will be smouldered
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been smoulderedwe shall/will have been smouldered
you will have been smoulderedyou will have been smouldered
he/she/it will have been smoulderedthey will have been smouldered