without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
snap back
фраз. гл.; разг. быстро пойти на поправку, восстановиться
LingvoComputer (En-Ru)
snap back
отскок (эффект анимации, отображающий прыжок перетаскиваемого объекта в исходную позицию - напр. при сбое операции drag-and-drop)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Do I stay put and hope I automagically snap back into my own kitchen or... what?Что лучше: не рыпаться в надежде, что я естественным образом окажусь у себя на кухне, или… что?Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
sRebus felt his vertebrae snap back into place as he stretched his spine.Ребус снова потянулся и почувствовал, как в усталом позвоночнике что-то щелкнуло.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
Furthermore, it is easy to derive the frequency distribution of the snap-back distances between successive pinned-down points.Кроме того, нетрудно найти частотное распределение длин, до которых сокращаются резиновые отрезки, между последовательно расположенными точками закрепления.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Avoiding the “snap” back to old habits and processes is the main objective of the Control step.Главная цель данного шага - не дать проекту вернуться назад, к прежнему состоянию.Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
He tossed it out so quickly her head nearly snapped back as from a blow.– Он сказал это так быстро, что ее голова невольно откинулась назад, как от удара.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
"You aren't," I snapped back, resting my hand on the doorknob.— Нет! — огрызнулась я и положила руку на дверную ручку.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
"There is a rule," Kelnozz snapped back at him.– Есть только одно правило, – огрызнулся Келноз.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
The world snapped back into its normal pace, chaos descending out of the stillness of concentration.Ход времени восстановился, мир тут же снова пришел в движение, и вокруг разразился хаос.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
The nurse called through the door, sounding irritated, snapping back in Malay.Он что-то раздраженно крикнул, тоже по-малайски.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Mel snapped back, "I admitted nothing of the kind.– Ничего подобного я не говорил, – резко возразил Мел.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
But you've given me an idea, and if there should be occasion I will make him drunk, just to get to the bottom of it and maybe I shall find out . . . all your little secrets,” Liputin snapped back spitefully.Но вы мне мысль подаете, и коли надо будет, то и я его напою, и именно чтобы разузнать, и может и разузнаю-с... секретики все ваши-с, - злобно огрызнулся Липутин.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Charming's blade, Excalibur, grunted with the weight of Frike's blow, bent like a willow, and then snapped back. Excalibur beat down hard on Frike's iron casque, forcing him backward.Под мощным ударом меча Фрике Экскалибур зазвенел, согнулся, как тростинка, потом распрямился и с силой ударил по бронзовому шлему Фрике, заставив того отступить.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
I flipped the drive to neutral because I could smell the rubber as the tires screeched on the road, and as soon as I flipped it over, the car snapped back so fast that I was thrown against the wheel.Завизжали покрышки, запахло резиной; тогда я выключил мотор - и тотчас машину отбросило назад, да так, что меня швырнуло на баранку.Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003All flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald Simak
“What’s it to you?” the woman snapped back.— А вам-то что за дело? — окрысилась женщина.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
"Of course there was," Fierenzo snapped back.— Еще как зависело.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Add to my dictionary
быстро пойти на поправку; восстановитьсяExamples
We had to demonstrate how well we could undergo all kinds of stress and discomfort and then snap back again. — Мы должны были показать, насколько легко мы можем восстановиться, испытав стресс и разного рода лишения.
Share prices snapped back when the good news reached possible buyers. — Цены на акции быстро восстановились после того, как добрая весть дошла до потенциальных покупателей.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
вернуться в исходное положение (ситуацию)
translation added by Jurij Lukin