about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

snow

[snəu] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. снег

      2. снегопад

      3. поэт.

        1. белизна, яркий белый цвет

        2. седина

      4. (snows)

        1. снег, снега, снежный покров

        2. северные районы; Арктика

      5. амер.

        шипованная шина (для езды по снегу и льду)

      6. жарг. наркотик в порошке (кокаин, героин)

    2. гл.

      1. идти (о снеге)

      2. сыпаться (как снег)

      3. обычно прич. прош. вр.; = snow up / in / under заносить снегом

  1. сущ.; мор.; ист.

    сноу, шнява (двухмачтовое морское парусное судно)

Physics (En-Ru)

snow

снег

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It fell into the banked snow by the doorway, vanishing without a sound.
Кристалл упал в снег у дверного проема и исчез в нем без звука.
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
The rags stuffed by the windows did little to stanch the cruel draft that came in from outside; the snow had melted through and then frozen the rags solid.
Тряпье, которым затыкались щели, плохо защищало от сильного сквозняка: попавший внутрь снег растаял, проморозив тряпье насквозь.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
On a spring evening towards the end of March, when there was no snow left on the ground and the starlings were singing in the hospital garden, the doctor went out to see his friend the postmaster as far as the gate.
В один из весенних вечеров, в конце марта, когда уже на земле не было снега и в больничном саду пели скворцы, доктор вышел проводить до ворот своего приятеля почтмейстера.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
In the courtyard the snow was falling in large flakes.
На улице крупными хлопьями падал снег.
Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздями
Убийство гвоздями
Гулик, Роберт ван
© 1961 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Chinese Nail Murders
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
That came out as something like 'snow queen poetry.' "
Для меня это звучит примерно как «поэзия снежной королевы».
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
At the Snow Control Desk near Mel, Danny Farrow---at other times an assistant airport manager, now snow shift supervisor---was calling Maintenance Snow Center by radiophone.
Мел услышал, как стоявший рядом с ними Дэнни Фэрроу, его заместитель, который отвечал сейчас за расчистку снега, вызвал по радиотелефону центр по борьбе с заносами:
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Prancing through the snow, a troop of cavalry leaped out of the dark beyond the lamplight and killed all the cadets and four of the officers.
Конная сотня, вертясь в метели, выскочила из темноты сзади на фонари и перебила всех юнкеров, четырех офицеров.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
He moved as if snow and ice had no effect on him.
Движения Телли были свободными, словно ему не мешали ни снег, ни гололед.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Yet a mild reflected brightness came from the snow, a milky gleam whose light became both landscape and human beings, even though these latter did show red noses under their white or gaily-coloured woollen caps.
Но от снега исходил отраженный мягкий блеск, какое-то молочное свеченье, придававшее особую красоту природе и людским лицам, хотя под белыми и цветными шапками носы и были красны от холода.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
She went in at the dark gateway, then by the avenue that led from the gate to the chief church. The snow crunched under her feet, and the ringing was just above her head, and seemed to vibrate through her whole being.
Она прошла темными воротами, потом по аллее, которая вела от ворот к главной церкви, и снежок хрустел у нее под ногами, и звон раздавался уже над самою головой и, казалось, проникал во все ее существо.
Чехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийChekhov, A. / The two Volodyas
The two Volodyas
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Володя большой и Володя маленький
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Cowperwood walked briskly to the window, which gave out on the lawn in front, now embedded in snow, and said he thought this was all right.
Он порывисто подошел к окну, выходившему на занесенную снегом лужайку, и заявил, что здесь совсем недурно.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
He lay down to sleep without supper, in the middle of a field between two furrows. The snow fell in large flakes.
Он лег спать без ужина посреди полей, между двумя бороздами; снег падал большими хлопьями.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"Where did the ice wall come from and why there is so little snow under foot.
— Откуда взялась ледяная стена и почему у нас под ногами так мало снега.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
And when a body tries to speak the words of God in that house, they throw him fight out in the snow!”
И если кто-нибудь осмеливается произнести в этом доме хоть слово о Господе, они выбрасывают этого человека прямо в снег!»
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
but being delayed by several accidents, winter and snow arrived, the roads were deemed impassable, and my journey was retarded until the ensuing spring.
но произошли некоторые задержки, а там пришла зима, выпал снег, дороги стали непроезжими, и мой отъезд был отложен до весны.
Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный Прометей
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary

Add to my dictionary

snow1/18
snəuNounснегExamples

blanket of snow — снежный покров
in the snow — в снегу
to play in the snow — играть в снегу
snow falls — снег идёт
snow melts — снег тает
snow sticks — снег прилипает
the first snows of winter — первый зимний снег

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    снег

    translation added by Hustle Hard
    0

Collocations

corn snow
зернистый лед
corn snow
ледяная крошка
corn snow
фирн
crisp snow
хрустящий снег
drift snow
поземка
drifting snow
заносы
drifting snow
метель
driving snow
метель
driving snow
пурга
fluidized snow
псевдоожиженный снег
granular snow
зернистый снег
granular snow
фирн
hard-packed snow
утрамбованный снег
heavy snow
сильный снегопад
melted snow
талая вода

Word forms

snow

noun
SingularPlural
Common casesnowsnows
Possessive casesnow'ssnows'

snow

verb
Basic forms
Pastsnowed
Imperativesnow
Present Participle (Participle I)snowing
Past Participle (Participle II)snowed
Present Indefinite, Active Voice
I snowwe snow
you snowyou snow
he/she/it snowsthey snow
Present Continuous, Active Voice
I am snowingwe are snowing
you are snowingyou are snowing
he/she/it is snowingthey are snowing
Present Perfect, Active Voice
I have snowedwe have snowed
you have snowedyou have snowed
he/she/it has snowedthey have snowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been snowingwe have been snowing
you have been snowingyou have been snowing
he/she/it has been snowingthey have been snowing
Past Indefinite, Active Voice
I snowedwe snowed
you snowedyou snowed
he/she/it snowedthey snowed
Past Continuous, Active Voice
I was snowingwe were snowing
you were snowingyou were snowing
he/she/it was snowingthey were snowing
Past Perfect, Active Voice
I had snowedwe had snowed
you had snowedyou had snowed
he/she/it had snowedthey had snowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been snowingwe had been snowing
you had been snowingyou had been snowing
he/she/it had been snowingthey had been snowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will snowwe shall/will snow
you will snowyou will snow
he/she/it will snowthey will snow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be snowingwe shall/will be snowing
you will be snowingyou will be snowing
he/she/it will be snowingthey will be snowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have snowedwe shall/will have snowed
you will have snowedyou will have snowed
he/she/it will have snowedthey will have snowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been snowingwe shall/will have been snowing
you will have been snowingyou will have been snowing
he/she/it will have been snowingthey will have been snowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would snowwe should/would snow
you would snowyou would snow
he/she/it would snowthey would snow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be snowingwe should/would be snowing
you would be snowingyou would be snowing
he/she/it would be snowingthey would be snowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have snowedwe should/would have snowed
you would have snowedyou would have snowed
he/she/it would have snowedthey would have snowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been snowingwe should/would have been snowing
you would have been snowingyou would have been snowing
he/she/it would have been snowingthey would have been snowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am snowedwe are snowed
you are snowedyou are snowed
he/she/it is snowedthey are snowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being snowedwe are being snowed
you are being snowedyou are being snowed
he/she/it is being snowedthey are being snowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been snowedwe have been snowed
you have been snowedyou have been snowed
he/she/it has been snowedthey have been snowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was snowedwe were snowed
you were snowedyou were snowed
he/she/it was snowedthey were snowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being snowedwe were being snowed
you were being snowedyou were being snowed
he/she/it was being snowedthey were being snowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been snowedwe had been snowed
you had been snowedyou had been snowed
he/she/it had been snowedthey had been snowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be snowedwe shall/will be snowed
you will be snowedyou will be snowed
he/she/it will be snowedthey will be snowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been snowedwe shall/will have been snowed
you will have been snowedyou will have been snowed
he/she/it will have been snowedthey will have been snowed