about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.





Learning (En-Ru)




мокрый, промокший

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The house was utterly still and the stillness soaked into her like a fine chill rain.
В доме царила полнейшая тишина. И эта тишина проникала в нее, словно мелкий, все пропитывающий дождь.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head.
Человек росту невысокого и в роде как бы загулявшего мещанинишки; одет не тепло и неприглядно; на лохматой курчавой голове торчал суконный мокрый картуз, с полуоторванным козырьком.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She soaked the coarse thread in alcohol too, and heated the needle in the candle flame.
Суровую нить тоже вымочила в спирте. Прокалила на свече иголку.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
We were outside now, booted feet crunching in glass, the wild rain pounding on both of us, soaked to the bone and suddenly chill, breath steaming, sparks flying like water as we danced.
Мы сражаемся уже во дворе, под ногами хрустит битое стекло, с неба льются потоки воды, мы оба промокли до костей и замерзли, мы тяжело дышим, вокруг нас вспыхивают искры, которые разлетаются от нашего дикого танца, как водяные брызги.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
They smashed and splintered every fragment of wood in the house; they built trails of chopped wood wherever big vegetation was springing; they made a pyre for the rat bodies and soaked them in paraffin.
Все, что было в доме деревянного, разбили и раскололи на щепки; все гигантские растения обложили хворостом и щепой; наконец, соорудили гекатомбу из дохлых крыс и щедро полили ее керосином.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
I saw Rommie Bissonette sitting with his legs outstretched, looking stupidly down at his ankle, which was soaked with blood.
Ромми Биссонетт сидел, вытянув перед собой ноги, уставившись на лодыжку, залитую кровью.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
I soaked another kleenex and fouled my own nose.
Я промокнул другой платок и осквернил им свой нос.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
The road was rutted with wagon tracks, which meant it was often used, and in the low places it was firmed up with rails, making a good strong corduroy so that wagons wouldn't mire in rain-soaked soil.
Дорога была разбита фургонами, а значит, использовалась часто, и в выбоинах была укреплена досками, образующими покрытие достаточно крепкое для того, чтобы фургоны не завязали в размокшей от дождя почве.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
I dare say he found me a strange enough figure, naked, save for my water-soaked trousers and socks, scalded, and my face and shoulders blackened by the smoke.
Вероятно, я показался ему странным: почти голый - на мне были только промокшие насквозь брюки и носки, - красный от ожогов, с лицом и шеей черными от дыма.
Wells, Herbert George / The War of the WorldsУэллс, Герберт Джордж / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт Джордж
The War of the Worlds
Wells, Herbert George
Langdon paused, his soaked body shivering suddenly.
Ученый замер, и его снова начала бить дрожь.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
"The snow is up to one's neck; I am soaked to the skin, I can tell you.
- За шею снегу понабилось, весь я промок, это самое, как хлющ.
Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealers
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
And his handkerchief was soaked in blood....
И платок в крови...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Then, despite the mud which had got into my boots, as also the fact that my stockings were soaked, I went skipping through the puddles to the window of the carriage.
Не обращая даже внимания на то, что к сапогам моим липнут огромные комки грязи и чулки мои давно уже мокры, я, шлепая по грязи, бегу к окну кареты.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Extensive fat depots, such as the abdomen depot, are mentally or using a cotton ball soaked with iodine are divided into several zones and treated sequentially by zones.
Обширные жировые депо, такие как, например, на животе, мысленно или с помощью ватного шарика, пропитанного йодом, разделяют на несколько зон и обрабатывают последовательно, по зонам.
Tintinnabulum’s boat passed through them, shedding its protective buffers as it went, dropping rubber and tar-soaked cloth overboard, before disappearing toward the southern horizon.
Пробираясь между ними, «Кастор» сбрасывал с себя защитные буфера - резину и просмоленную материю. Немного погодя он исчез за южным горизонтом.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville

Add to my dictionary


soaked through — насквозь промокший
soaked to the skin / bone — промокший до костей, до нитки

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    размоченный, пропитанный

    translation added by Елена 1


пропитанный кровью
get soaked through
промокнуть до нитки
пропитанный водой
get wet / soaked
be drenched / soaked
become drenched / soaked
get wet / drenched / soaked
get soaked / wet through
get wet / soaked
become / get saturated / impregnated / soaked
be soaked in sweat
get soaked / steeped
get soaked
soaked gelatine
замоченный желатин

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)soaking
Past Participle (Participle II)soaked
Present Indefinite, Active Voice
I soakwe soak
you soakyou soak
he/she/it soaksthey soak
Present Continuous, Active Voice
I am soakingwe are soaking
you are soakingyou are soaking
he/she/it is soakingthey are soaking
Present Perfect, Active Voice
I have soakedwe have soaked
you have soakedyou have soaked
he/she/it has soakedthey have soaked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been soakingwe have been soaking
you have been soakingyou have been soaking
he/she/it has been soakingthey have been soaking
Past Indefinite, Active Voice
I soakedwe soaked
you soakedyou soaked
he/she/it soakedthey soaked
Past Continuous, Active Voice
I was soakingwe were soaking
you were soakingyou were soaking
he/she/it was soakingthey were soaking
Past Perfect, Active Voice
I had soakedwe had soaked
you had soakedyou had soaked
he/she/it had soakedthey had soaked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been soakingwe had been soaking
you had been soakingyou had been soaking
he/she/it had been soakingthey had been soaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will soakwe shall/will soak
you will soakyou will soak
he/she/it will soakthey will soak
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be soakingwe shall/will be soaking
you will be soakingyou will be soaking
he/she/it will be soakingthey will be soaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have soakedwe shall/will have soaked
you will have soakedyou will have soaked
he/she/it will have soakedthey will have soaked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been soakingwe shall/will have been soaking
you will have been soakingyou will have been soaking
he/she/it will have been soakingthey will have been soaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would soakwe should/would soak
you would soakyou would soak
he/she/it would soakthey would soak
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be soakingwe should/would be soaking
you would be soakingyou would be soaking
he/she/it would be soakingthey would be soaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have soakedwe should/would have soaked
you would have soakedyou would have soaked
he/she/it would have soakedthey would have soaked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been soakingwe should/would have been soaking
you would have been soakingyou would have been soaking
he/she/it would have been soakingthey would have been soaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am soakedwe are soaked
you are soakedyou are soaked
he/she/it is soakedthey are soaked
Present Continuous, Passive Voice
I am being soakedwe are being soaked
you are being soakedyou are being soaked
he/she/it is being soakedthey are being soaked
Present Perfect, Passive Voice
I have been soakedwe have been soaked
you have been soakedyou have been soaked
he/she/it has been soakedthey have been soaked
Past Indefinite, Passive Voice
I was soakedwe were soaked
you were soakedyou were soaked
he/she/it was soakedthey were soaked
Past Continuous, Passive Voice
I was being soakedwe were being soaked
you were being soakedyou were being soaked
he/she/it was being soakedthey were being soaked
Past Perfect, Passive Voice
I had been soakedwe had been soaked
you had been soakedyou had been soaked
he/she/it had been soakedthey had been soaked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be soakedwe shall/will be soaked
you will be soakedyou will be soaked
he/she/it will be soakedthey will be soaked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been soakedwe shall/will have been soaked
you will have been soakedyou will have been soaked
he/she/it will have been soakedthey will have been soaked