without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
south(-)west
[ˌsauθ'west] , [ˌsau'west] брит. / амер.
сущ.
юго-запад; юго-западное направление
мор. зюйд-вест
юго-западный ветер
[ˌsauθ'west] , [ˌsau'west] брит. / амер.
прил.
юго-западный, расположенный на юго-западе, лежащий к юго-западу
юго-западный, дующий с юго-запада (о ветре)
[ˌsauθ'west] , [ˌsauwest] брит. / амер.
нареч.
на юго-запад, в юго-западном направлении, к юго-западу; на юго-западе; с юго-запада (о ветре)
Examples from texts
The wind blew out of the southwest and carried on its back the smell of death.Порыв юго-западного ветра принес с собой запах смерти.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
If the Workers' Quarter, where the Librarian lives, is a place of past brilliance, then the Bureaucratic Quarter, which spreads to the southwest, is a place of color fading into parched light.Если Фабричный Квартал, в котором живет библиотекарша, утопил прежний лоск в безысходном мраке, то дома Резиденции в юго-западной части Города растеряли былую пышность в унылых сумерках.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
The older orc shaman gave a wistful look back to the southwest, the area where they knew Obould to be, then nodded at his two companions and bade them to lead on.Старый жрец орков с тоской оглянулся на юго-запад, где, как он знал, находился король Обальд, потом кивнул своим спутникам и предоставил им выбирать путь.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Whenever the wind was from the southwest and inbound flights were diverted across the city, the airliners would rattle the panes.Всякий раз, когда ветер дул с юго-запада и заход на посадку осуществлялся над городом, воздушные лайнеры заставляли дрожать оконные стекла.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
For this reason, I want to proceed at slightly less than our best speed. Fast enough to prevent the force to our southwest from overhauling, but slow enough to make the Bugs think our engines are in even worse shape than they are."Для этого мы полетим достаточно быстро, чтобы находящаяся на юго-востоке «паучья» эскадра нас не догнала, но чуть медленнее, чем могли бы. Пусть «пауки» думают, что наши двигатели в плачевном состоянии.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
Off in the southwest, lightning leapt from cloud to cloud.Где-то далеко на юго-западе между облаками проскочила молния.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
They came into the region called Dunhavn, named after a Ijord they could barely see to the southwest.Они пришли в край, именуемый Дунхавн, или Темная Гавань, по названию фиорда, который был едва различим на юго-западе.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
All those tenders and store-ships of ours are going on southwest by west to New York to make a floating depot for us.Все наши танкеры и транспортные суда идут курсом вест-зюйд-вест на Нью-Йорк. Это будет наша плавучая база.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
“It may have been the southwest gale that brought it up.— Ее, по-видимому, занесло сюда юго-западным шквалом.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeКонан Дойль, Артур / Львиная гриваЛьвиная гриваКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. БарановичThe Adventure of the Lion's ManeConan Doyle, Arthur
The closest that Colyer came to Cochise was Canada Alamosa, an agency which had been established by the Indian Bureau forty-two miles southwest of Fort Craig, New Mexico.Ближе всего Колье подошел к местопребыванию Кочиза, когда достиг Канада-Аламозы, агентства, основанного Бюро по делам индейцев в сорока двух милях к юго-западу от форта Крейг, штат Нью-Мексико.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
Seven streets radiated from the marketplace; three to the north, one each east and west, one to the southwest, and one to the southeast.От площади расходились семь улиц: три на север, по одной на запад и восток, одна — на юго-запад, одна — на юго-восток.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Two hundred miles southwest of Boston — New York! she thought with a jolt of excitement.Двести миль на юго-запад от Бостона… «Так это Нью-Йорк!» — решила она, волнуясь.Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное делоСемейное делоСтросс, ЧарльзThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles Stross
Drive southwest on the highway, cross the state line, find I-20 heading west, drive some more, and you were there.Нужно двигаться на юго-запад по шоссе, пересечь границу штата, найти автостраду I-20, ведущую на запад, проехать еще немного, и ты на месте.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
"Their daddies know Farson's in charge of the whole Southwest Edge now, and sitting on high ground.- Их папашки знают, что Фарсон захватил весь юго-восток и сейчас на коне.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
The man who told me these things was for several years an outlaw in the Southwest and a follower of the pursuit he so frankly describes.Человек, рассказавший мне эту историю, жил несколько лет в качестве "аутло" на Юго-Западе и занимался тем делом, которое так откровенно описывает.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Regional Fisheries Advisory Commission for the Southwest Atlantic
Региональная консультативная комиссия по рыболовству в юго-западной части Атлантического океана
Southwest Indian Ocean Fisheries Commission
Комиссия по рыболовству в юго-западной части Индийского океана
Word forms
southwest
noun, singular
Singular | |
Common case | southwest |
Possessive case | southwest's |