about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

south(-)west

  1. [ˌsauθ'west] , [ˌsau'west] брит. / амер.

    сущ.

      1. юго-запад; юго-западное направление

      2. мор. зюйд-вест

    1. юго-западный ветер

  2. [ˌsauθ'west] , [ˌsau'west] брит. / амер.

    прил.

    1. юго-западный, расположенный на юго-западе, лежащий к юго-западу

    2. юго-западный, дующий с юго-запада (о ветре)

  3. [ˌsauθ'west] , [ˌsauwest] брит. / амер.

    нареч.

    на юго-запад, в юго-западном направлении, к юго-западу; на юго-западе; с юго-запада (о ветре)

Examples from texts

The wind blew out of the southwest and carried on its back the smell of death.
Порыв юго-западного ветра принес с собой запах смерти.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
If the Workers' Quarter, where the Librarian lives, is a place of past brilliance, then the Bureaucratic Quarter, which spreads to the southwest, is a place of color fading into parched light.
Если Фабричный Квартал, в котором живет библиотекарша, утопил прежний лоск в безысходном мраке, то дома Резиденции в юго-западной части Города растеряли былую пышность в унылых сумерках.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
The older orc shaman gave a wistful look back to the southwest, the area where they knew Obould to be, then nodded at his two companions and bade them to lead on.
Старый жрец орков с тоской оглянулся на юго-запад, где, как он знал, находился король Обальд, потом кивнул своим спутникам и предоставил им выбирать путь.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Whenever the wind was from the southwest and inbound flights were diverted across the city, the airliners would rattle the panes.
Всякий раз, когда ветер дул с юго-запада и заход на посадку осуществлялся над городом, воздушные лайнеры заставляли дрожать оконные стекла.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
For this reason, I want to proceed at slightly less than our best speed. Fast enough to prevent the force to our southwest from overhauling, but slow enough to make the Bugs think our engines are in even worse shape than they are."
Для этого мы полетим достаточно быстро, чтобы находящаяся на юго-востоке «паучья» эскадра нас не догнала, но чуть медленнее, чем могли бы. Пусть «пауки» думают, что наши двигатели в плачевном состоянии.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Off in the southwest, lightning leapt from cloud to cloud.
Где-то далеко на юго-западе между облаками проскочила молния.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
They came into the region called Dunhavn, named after a Ijord they could barely see to the southwest.
Они пришли в край, именуемый Дунхавн, или Темная Гавань, по названию фиорда, который был едва различим на юго-западе.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
All those tenders and store-ships of ours are going on southwest by west to New York to make a floating depot for us.
Все наши танкеры и транспортные суда идут курсом вест-зюйд-вест на Нью-Йорк. Это будет наша плавучая база.
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
“It may have been the southwest gale that brought it up.
— Ее, по-видимому, занесло сюда юго-западным шквалом.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeКонан Дойль, Артур / Львиная грива
Львиная грива
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Баранович
The Adventure of the Lion's Mane
Conan Doyle, Arthur
The closest that Colyer came to Cochise was Canada Alamosa, an agency which had been established by the Indian Bureau forty-two miles southwest of Fort Craig, New Mexico.
Ближе всего Колье подошел к местопребыванию Кочиза, когда достиг Канада-Аламозы, агентства, основанного Бюро по делам индейцев в сорока двух милях к юго-западу от форта Крейг, штат Нью-Мексико.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Seven streets radiated from the marketplace; three to the north, one each east and west, one to the southwest, and one to the southeast.
От площади расходились семь улиц: три на север, по одной на запад и восток, одна — на юго-запад, одна — на юго-восток.
Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинанием
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
Two hundred miles southwest of Boston — New York! she thought with a jolt of excitement.
Двести миль на юго-запад от Бостона… «Так это Нью-Йорк!» — решила она, волнуясь.
Stross, Charles / The Family TradeСтросс, Чарльз / Семейное дело
Семейное дело
Стросс, Чарльз
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Drive southwest on the highway, cross the state line, find I-20 heading west, drive some more, and you were there.
Нужно двигаться на юго-запад по шоссе, пересечь границу штата, найти автостраду I-20, ведущую на запад, проехать еще немного, и ты на месте.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
"Their daddies know Farson's in charge of the whole Southwest Edge now, and sitting on high ground.
- Их папашки знают, что Фарсон захватил весь юго-восток и сейчас на коне.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
The man who told me these things was for several years an outlaw in the Southwest and a follower of the pursuit he so frankly describes.
Человек, рассказавший мне эту историю, жил несколько лет в качестве "аутло" на Юго-Западе и занимался тем делом, которое так откровенно описывает.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry

Add to my dictionary

southwest1/6
ˌsauθ'west; ˌsau'westNounюго-запад; юго-западное направление

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Regional Fisheries Advisory Commission for the Southwest Atlantic
Региональная консультативная комиссия по рыболовству в юго-западной части Атлантического океана
Southwest Indian Ocean Fisheries Commission
Комиссия по рыболовству в юго-западной части Индийского океана

Word forms

southwest

noun, singular
Singular
Common casesouthwest
Possessive casesouthwest's