without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
speaker
сущ.
говорящий
оратор, выступающий; лектор
диктор
(the Speaker) спикер (в парламенте)
громкоговоритель
выразитель, представитель, рупор
Law (En-Ru)
speaker
оратор
спикер, председатель палаты парламента, конгресса
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The little auditory begins to hum and stir as the noise of the speaker ceased.Когда голос автора смолк, слушатели сразу задвигались и зашумели.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
" And the speaker waved his hand and adjusted his cap.- И говоривший махнул рукой и поправил шапку.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
We also recalled how the unruly R-13 once stuffed his speaker with chewed-up paper, and every text came with a shot of a spitball.И как отчаянный R‑13 напихал ему однажды в рупор жеваной бумаги: что ни текст – то выстрел жеваной бумагой.Замятин, Евгений / МыZamyatin, Yevgeny / WeWeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra GinsburgМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990
"You're making fun of me, aren't you?" asked Mitya, looking haughtily at the speaker; but the latter did not flinch.— Да уж вы не насмехаетесь ли надо мной? — спросил Митя, высокомерно глянув на допросчика, но тот не мигнул даже глазом.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The speaker dropped his head, and lifted his hands to heaven.Рассказчик опустил голову и поднял руки к небу.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
A sigh came through the speaker.В трубке послышался вздох.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Rebus turned towards the speaker.Обернувшись, Ребус увидел Андропова.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
The Casualty Deck's screen remained blank, but Fletcher s voice came from the speaker a few seconds later.Экран монитора не загорелся, но через несколько секунд из динамиков послышался голос Флетчера:White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсRecoveryWhite, James© 1980 by James White© 2002 by the Estate of James White
"That's far enough, Jordan," Clay murmured as the headlights neared the speaker-standards on the far side of the open area.— Достаточно, Джордан, — пробормотал Клай, когда фары поравнялись со столбом динамика на дальней стороне поляны.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call him/her to order without delay.Если прения регламентированы и оратор превышает установленное время, Председатель немедленно призывает его/ее к порядку.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The next speaker was engaged in proving, apparently with the aid of Biblical texts, that Doomsday was at hand.Еще один оратор пытался, оперируя библейскими текстами показать, что конец света вот-вот наступит.Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуПрелюдия к космосуКларк, Артур ЧарльзPrelude to SpaceClarke, Arthur Charles
I put the call on the speaker to include Summer and we talked briefly about jurisdiction, but without much enthusiasm.Я включил громкую связь, чтобы Саммер могла принять участие в нашем разговоре, и мы коротко и без особого энтузиазма обсудили вопросы юрисдикции.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
When this same Matthew was mentioned, Miss Havisham stopped me and herself, and stood looking at the speaker.Услышав имя Мэтью, мисс Хэвишем остановила меня, остановилась сама и стала пристально смотреть на говорившую.Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
He had almost lost sense of time when the pressure and the noise abruptly slackened, and the cabin speaker announced: Preparing to separate from lower stage.Он почти утратил ощущение времени, но вдруг давление и шум резко спали и в репродукторе послышалось: Готовимся к отделению первой ступени.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
Hoisting tackle 1 is equipped with various auxiliary equipment (a video camera, a loud speaker, a voice intercom unit, sensors to determine temperature, distance, wind loads, air pollution etc.).Подъёмный блок 1 оснащён разнообразным вспомогательным оборудованием (видеокамерами, громкоговорителем, радиопереговорным устройством, датчиками для определения температуры, дистанции, ветровых нагрузок, загрязнения воздуха и т.п.).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
User translations
Noun
- 1.
Оратор, спикер.
translation added by Diana Cherevko - 2.
докладчик
translation added by Yaroslav Panasyuk
Collocations
bass reflex speaker
рефлексный низкочастотный динамик
capacitor speaker
электростатический громкоговоритель
cone speaker
диффузорный громкоговоритель
dynamic speaker
динамик
fluent speaker
прекрасный оратор
fluent speaker
умелый
free-text speaker recognition
текстонезависимое распознавание говорящего
Leslie speaker
вращающийся громкоговоритель
lip-speaker
губист
moving-coil speaker
динамический громкоговоритель
moving-conductor speaker
динамик
moving-conductor speaker
динамический громкоговоритель
native speaker
носитель языка
powered speaker
громкоговоритель со встроенным усилителем
reference speaker
эталонный диктор
Word forms
speaker
noun
Singular | Plural | |
Common case | speaker | speakers |
Possessive case | speaker's | speakers' |