about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

spring

[sprɪŋ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. весна

    2. поэт. весна, рассвет, время зарождения (чего-л.)

    1. сущ.

      1. пружина, рессора

      2. упругость, эластичность

      3. живость, бодрость, энергичность

      4. обычно мн. побудительная причина, мотив действия

    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung

      1. снабжать пружиной или рессорой

        1. заводить пружину (какого-л. устройства); включать, приводить в рабочее состояние

        2. открываться или закрываться (с помощью пружины)

        3. приходить в действие

    1. сущ.

        1. источник, ключ, родник

        2. (Springs) воды (курорт)

        3. исток, место вытекания родника

      1. обычно мн. начало, источник, происхождение

    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung

      1. вытекать, бить ключом, струиться прям. и перен.

      2. (spring from)

        1. возникать, брать начало, происходить (откуда-л.)

        2. происходить (из какой-л. среды); иметь происхождение (от кого-л. / чего-л.)

      3. = spring up неожиданно появиться, возникнуть, вырасти

      4. приливать, бросаться; выступать

      5. (spring (up)on) неожиданно сообщить (кому-л. что-л.), преподнести (какое-л. неожиданное известие); сделать что-л. неожиданное

      6. = spring up вырастать; всходить; давать побеги

      7. рассветать (о дне); забрезжить (о рассвете)

    1. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung

        1. прыгать, скакать

        2. = spring up вскакивать

      1. бросаться

      2. разг. организовать освобождение (из тюрьмы, плена); освободить, вызволить (кого-л.)

      3. (spring for) амер.; разг. платить за (что-л.), оплачивать (что-л.)

        1. ломать, раскалывать; деформировать

        2. ломаться, раскалываться, давать трещину; деформироваться

      4. охот.

        1. поднимать (дичь)

        2. сниматься с места, вспархивать (о дичи)

    2. сущ.

        1. прыжок, скачок

        2. отскок; выпрямление, распрямление (пружины или согнутых предметов)

      1. уст.; разг. побег, освобождение (из тюрьмы, плена)

Physics (En-Ru)

spring

амортизировать (пружинить), пружина

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

The peasants of Bogalyovka had the reputation of being good gardeners and horse-stealers. They had well-stocked gardens. In spring the whole village was buried in white cherry-blossom, and in the summer they sold cherries at three kopecks a pail.
Мужики богалёвские слывут за хороших садоводов и конокрадов; сады у них богатые: весною вся деревня тонет в белых вишневых цветах, а летом вишни продаются по три копейки за ведро.
Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealers
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Why did her eyes always glow with a strange fire? What else did she want, that witch with a very slight squint in one eye, who always decked herself with mimosa every spring?
Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
In an instant, with a tiger spring, the dying man had intercepted me.
В мгновение ока прыжком тигра умирающий преградил мне путь.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dying DetectiveКонан Дойль, Артур / Шерлок Холмс при смерти
Шерлок Холмс при смерти
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1983
© перевод В. Штенгеля
The Adventure of the Dying Detective
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
In the preferred embodiment, the retainer spring and the clasp spring are made as a single whole, i.e. the spring (4).
В данном случае пружина зажима и фиксатора выполнены, как единое целое.
The bearing sleeve 16 is spring-loaded by a spring 21.
Опорная втулка 16 подпружинена посредством пружины 21.
“It’s freaking March, three days before spring.
– На дворе март, считается, что это весенний месяц.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
On a spring evening towards the end of March, when there was no snow left on the ground and the starlings were singing in the hospital garden, the doctor went out to see his friend the postmaster as far as the gate.
В один из весенних вечеров, в конце марта, когда уже на земле не было снега и в больничном саду пели скворцы, доктор вышел проводить до ворот своего приятеля почтмейстера.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Said groove may be provided with a spring drawing information cards up to the plate surface or to the rims.
Паз может быть снабжен пружиной, поджимающей информационные карточки к поверхности пластины или к бортикам.
Ever since this spring we have kept our eyes open, and done a good deal of planning on our own account.
Весну и лето мы с тебя глаз не спускали, все взвесили и решили.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
"It's the stir of spring," he said.
— Это — действие весны, — сказал он.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
She had a history of annual exacerbation every spring.
В анамнезе - ежегодное обострение каждой весной.
This spring the Prefect of the Eastern Administrative Region of Moscow, Nikolai Evtikhiev, announced the construction of an analogous park of Old Moscow in Sokolniki Park.
Весной этого года о строительстве аналогичного парка Старой Москвы в Сокольниках объявил префект Восточного административного округа Николай Евтихиев.
For a moment Treebeard stood under the rain of the falling spring, and took a deep breath; then he laughed, and passed inside.
Древень постоял под струистой завесой, глубоко-глубоко вздохнул, рассмеялся и вошел в покой.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
I must go back to last spring, to the time when I began to be more intimate with Insarov.
Придется мне возвратиться к нынешней весне, к тому времени, когда я ближе познакомился с Инсаровым.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
While the two agronomists and their servants tidied up the deceased woman's room, Ippolit Matveyevich roamed around the park, bumping into benches and mistaking for bushes the young couples numb with early spring love.
Покуда чета агрономов со своей прислугой прибирала в комнате покойной, Ипполит Матвеевич бродил по саду, натыкаясь на скамьи и принимая окоченевшие от ранней весенней любви парочки за кусты.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.

Add to my dictionary

spring1/53
sprɪŋNounвеснаExamples

in the spring of 1991 — весной 1991 года
spring showers — весенние ливни
late / early spring — поздняя / ранняя весна
There's a feeling of spring in the air today. — Сегодня в воздухе повеяло весной.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    He walked out of the fire station and along the midnight street toward the subway where the silent, air-propelled train slid soundlessly down its lubricated flue in the earth and let him out with a great puff of warm air AN to the cream-tiled escalator rising to the suburb.

    translation added by Alexei Tatarnikov
    0
  2. 2.

    весна

    translation added by Ralina Ice
    0
  3. 3.

    пружина

    translation added by Julia Sushko
    0

Collocations

action spring
боевая пружина
adjusting spring
установочная пружина
air-spring pressure control
регулирование давления в пневморессоре
antagonistic spring
противодействующая пружина
antibacklash spring
противолюфтовая пружина
anti-backlash spring
пружина против мертвого хода
artesian spring
артезианский источник
armature reset spring
пружина якоря
attachment spring
фиксирующая ортодонтическая пружинка
back spring
оттяжная пружина
backmoving spring
возвращающая пружина
balancing spring
балансирная пружина
box spring
матрасная пружина
brake spring
тормозная пружина
brine spring
источник минерализованных вод

Word forms

spring

verb
Basic forms
Pastsprang, sprung
Imperativespring
Present Participle (Participle I)springing
Past Participle (Participle II)sprung
Present Indefinite, Active Voice
I springwe spring
you springyou spring
he/she/it springsthey spring
Present Continuous, Active Voice
I am springingwe are springing
you are springingyou are springing
he/she/it is springingthey are springing
Present Perfect, Active Voice
I have sprungwe have sprung
you have sprungyou have sprung
he/she/it has sprungthey have sprung
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been springingwe have been springing
you have been springingyou have been springing
he/she/it has been springingthey have been springing
Past Indefinite, Active Voice
I sprang, sprungwe sprang, sprung
you sprang, sprungyou sprang, sprung
he/she/it sprang, sprungthey sprang, sprung
Past Continuous, Active Voice
I was springingwe were springing
you were springingyou were springing
he/she/it was springingthey were springing
Past Perfect, Active Voice
I had sprungwe had sprung
you had sprungyou had sprung
he/she/it had sprungthey had sprung
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been springingwe had been springing
you had been springingyou had been springing
he/she/it had been springingthey had been springing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will springwe shall/will spring
you will springyou will spring
he/she/it will springthey will spring
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be springingwe shall/will be springing
you will be springingyou will be springing
he/she/it will be springingthey will be springing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sprungwe shall/will have sprung
you will have sprungyou will have sprung
he/she/it will have sprungthey will have sprung
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been springingwe shall/will have been springing
you will have been springingyou will have been springing
he/she/it will have been springingthey will have been springing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would springwe should/would spring
you would springyou would spring
he/she/it would springthey would spring
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be springingwe should/would be springing
you would be springingyou would be springing
he/she/it would be springingthey would be springing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sprungwe should/would have sprung
you would have sprungyou would have sprung
he/she/it would have sprungthey would have sprung
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been springingwe should/would have been springing
you would have been springingyou would have been springing
he/she/it would have been springingthey would have been springing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sprungwe are sprung
you are sprungyou are sprung
he/she/it is sprungthey are sprung
Present Continuous, Passive Voice
I am being sprungwe are being sprung
you are being sprungyou are being sprung
he/she/it is being sprungthey are being sprung
Present Perfect, Passive Voice
I have been sprungwe have been sprung
you have been sprungyou have been sprung
he/she/it has been sprungthey have been sprung
Past Indefinite, Passive Voice
I was sprungwe were sprung
you were sprungyou were sprung
he/she/it was sprungthey were sprung
Past Continuous, Passive Voice
I was being sprungwe were being sprung
you were being sprungyou were being sprung
he/she/it was being sprungthey were being sprung
Past Perfect, Passive Voice
I had been sprungwe had been sprung
you had been sprungyou had been sprung
he/she/it had been sprungthey had been sprung
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sprungwe shall/will be sprung
you will be sprungyou will be sprung
he/she/it will be sprungthey will be sprung
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sprungwe shall/will have been sprung
you will have been sprungyou will have been sprung
he/she/it will have been sprungthey will have been sprung

spring

noun
SingularPlural
Common casespringsprings
Possessive casespring'ssprings'