The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
squat
сущ.
сидение на корточках
спорт.
положение "упор присев" (в гимнастике)
приседание (упражнение)
поднятие тяжестей с приседанием (в тяжёлой атлетике)
припадание к земле (животных)
преим. брит.
незаконное вселение в пустой дом или квартиру группы бездомных людей
сквот (дом или квартира, незаконно занятые группой бездомных людей)
амер. нора (мелкого животного)
гл.
сидеть на корточках
= squat down садиться на корточки, приседать
припадать к земле (о животных)
селиться самовольно на чужой земле; незаконно вселяться в дом
ист. селиться на незанятой земле, выделенной государством
прил. ; = squatty
сидящий на корточках (о людях)
припавший к земле (о животных)
приземистый и коренастый; низкий и широкий
Law (En-Ru)
squat
самовольно селиться
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
There were other police hovers there, including a squat black coroner's hover.Рядом стояли полицейские ховеры, среди которых был и черный ховер коронера.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
For a moment he saw through the enemy's eyes, saw the squat oblong cantering across the stone.На какое-то мгновение он увидел происходящее глазами своего врага, узрел приземистый прямоугольный предмет, рысью несущийся по каменному полу.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Then he poured the coffee, added brandy to it from a squat bottle, and they sat at the table.Затем разлил по чашкам кофе, добавил в него коньяку из пузатой бутылки, и они сели за стол.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
She held open the relevant illustration: the boat in silhouette, outlined in white, with a rather squat, geometrically rendered lightning bolt stuck like a saw into the top of the mast.Она раскрыла книгу на соответствующей иллюстрации: контуры лодки, белые на темном фоне, коротенькая зигзагообразная молния пилой вгрызается в вершину мачты.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Tao Gan looked at the small squat man sitting all alone at the table near the door. He had a flat, swarthy face with a low, deeply furrowed brow and a broad nose. Small, deep-set eyes lowered from under ragged eyebrows.Тао Гань глянул на тщедушного уродца, одиноко сидевшего за столиком у двери: плоское смуглое лицо с низким, изборожденным глубокими морщинами лбом и широким носом, маленькие, глубоко посаженные глазки под кустистыми бровями.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
"It's shaggy right enough, but they say it's squat, and its limbs are all twisted.'— Да, он лохматый, это верно, но вот насчет огромного... Нет, он приземист, а его ноги кривые и шишковатые.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
After about half an hour of this, the hills went away, and we entered a forest of squat, big-boled trees with diamond-shaped leaves of autumn orange and purple.Примерно через полчаса холмы кончились, и мы въехали в лес из толстых квадратных деревьев с множеством дупел в стволах, с причудливо изрезанными листьями осеннего желтого и пурпурного цвета.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
After closing the small rickety gate to the paddock, Jennsen followed Sebastian into the shadow of the doorway of the squat building.Закрыв расшатанную калитку, девушка присоединилась к Себастьяну, и они двинулись к приземистому дому.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
The wind drove away the mist of snow from before the eyes, and where there had been a red blur, there sprang up a small, squat little house with a steep thatched roof.Ветер прогнал перед глазами снеговую мглу, и там, где было красное пятно, вырос небольшой, приземистый домик с высокой камышовой крышей.Чехов, А.П. / ВорыChekhov, A. / The horse-stealersThe horse-stealersChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ВорыЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
In passing she said to a squat fellow who was sitting on the bench against the side wall:Проходя по залу, она обратилась к коренастому мужчине, сидящему на скамейке у стены:Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
He was a squat man with a smallhold rice-patch far to the south'ards.Коренастый, широкоплечий мужчина, которому принадлежала рисовая ферма у южной границы Кальи.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
— Um, Cranly answered, holding out what remained of the half chewed fig and jerking it towards the squat student's mouth in sign that he should eat.— Угу! — ответил Крэнли и протянул наполовину изжеванную фигу к самому рту коренастого студента, как бы предлагая ему доесть.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
He was a stout, squat figure, with a square face and broad black eyebrows, that announced him to be opinionative and disputatious, - an advice giving countenance, so to speak.Петеркин был коренаст, плотного сложения, с широким, скуластым лицом и густыми черными бровями, свидетельствовавшими, что это человек настойчивый и упорный, то есть такой, который любит давать советы.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
There'd be chairs, soapboxes for all, or at least carpets to squat on.Стульев, ящиков из-под мыла, в конце концов половиков, чтобы сидеть на корточках, хватит на всех.Bradbury, Ray / The JarБрэдбери, Рэй / БанкаБанкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The JarBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
He learned something about the Umoi, who had been a squat, reptilelike race, somewhat resembling terrestrial toads.Джин кое‑что разузнал про умоев, приземистый народец, чем‑то напоминающий земляных жаб.DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
User translations
Verb
- 1.
присесть на корточки
translation added by Елена Зарецкая
The part of speech is not specified
- 1.
ничего; ни черта
(преимущественно с отрицаниями) для
описания ничтожного количества и в
большинстве случаев синонимичен
anything
translation added by Val Fed - 2.
Приседания
translation added by Олег VVSilver en-ru - 3.
Сидеть на корточках
translation added by Karry Universe
Collocations
Word forms
squat
Basic forms | |
---|---|
Past | squatted |
Imperative | squat |
Present Participle (Participle I) | squatting |
Past Participle (Participle II) | squatted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I squat | we squat |
you squat | you squat |
he/she/it squats | they squat |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am squatting | we are squatting |
you are squatting | you are squatting |
he/she/it is squatting | they are squatting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have squatted | we have squatted |
you have squatted | you have squatted |
he/she/it has squatted | they have squatted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been squatting | we have been squatting |
you have been squatting | you have been squatting |
he/she/it has been squatting | they have been squatting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I squatted | we squatted |
you squatted | you squatted |
he/she/it squatted | they squatted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was squatting | we were squatting |
you were squatting | you were squatting |
he/she/it was squatting | they were squatting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had squatted | we had squatted |
you had squatted | you had squatted |
he/she/it had squatted | they had squatted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been squatting | we had been squatting |
you had been squatting | you had been squatting |
he/she/it had been squatting | they had been squatting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will squat | we shall/will squat |
you will squat | you will squat |
he/she/it will squat | they will squat |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be squatting | we shall/will be squatting |
you will be squatting | you will be squatting |
he/she/it will be squatting | they will be squatting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have squatted | we shall/will have squatted |
you will have squatted | you will have squatted |
he/she/it will have squatted | they will have squatted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been squatting | we shall/will have been squatting |
you will have been squatting | you will have been squatting |
he/she/it will have been squatting | they will have been squatting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would squat | we should/would squat |
you would squat | you would squat |
he/she/it would squat | they would squat |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be squatting | we should/would be squatting |
you would be squatting | you would be squatting |
he/she/it would be squatting | they would be squatting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have squatted | we should/would have squatted |
you would have squatted | you would have squatted |
he/she/it would have squatted | they would have squatted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been squatting | we should/would have been squatting |
you would have been squatting | you would have been squatting |
he/she/it would have been squatting | they would have been squatting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am squatted | we are squatted |
you are squatted | you are squatted |
he/she/it is squatted | they are squatted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being squatted | we are being squatted |
you are being squatted | you are being squatted |
he/she/it is being squatted | they are being squatted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been squatted | we have been squatted |
you have been squatted | you have been squatted |
he/she/it has been squatted | they have been squatted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was squatted | we were squatted |
you were squatted | you were squatted |
he/she/it was squatted | they were squatted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being squatted | we were being squatted |
you were being squatted | you were being squatted |
he/she/it was being squatted | they were being squatted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been squatted | we had been squatted |
you had been squatted | you had been squatted |
he/she/it had been squatted | they had been squatted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be squatted | we shall/will be squatted |
you will be squatted | you will be squatted |
he/she/it will be squatted | they will be squatted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been squatted | we shall/will have been squatted |
you will have been squatted | you will have been squatted |
he/she/it will have been squatted | they will have been squatted |
squat
Singular | Plural | |
Common case | squat | squats |
Possessive case | squat's | squats' |
squat
Positive degree | squat |
Comparative degree | squatter |
Superlative degree | squattest |