about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

stave

[steɪv] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. палка, посох; шест

    2. планка; перекладина

    3. тех. бочарная клёпка

    4. лит. стих; строфа

    5. муз. нотный стан

  2. гл.

    1. снабжать бочарными клёпками

    2. пробивать, разбивать бочку

    3. амер. ударять, вбивать с силой

LingvoComputer (En-Ru)

stave

направляющая (для выравнивания бланка документа в принтере)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"One moment, .Put that steel head-piece on the end of my yew-stave.
- Подождите минутку, нацепи этот шлем на конец моего лука.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
The three archers named stood at the further end of the poop, balancing themselves with feet widely spread and bows drawn, until the heads of the cloth-yard arrows were level with the centre of the stave.
Названные три лучника встали на конце кормы, широко расставили ноги и принялись наводить стрелы на цель, пока их наконечники не оказались на одном уровне с основой.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
— Sir, sack will make a cat sing, and speak too; so up with a merry stave, or trundle yourself out of my doors!
Сэр, от моей мадеры запела бы и кошка, даже заговорила бы. Живо! Заводите веселый куплет — или выметайтесь за порог.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
I saw that she wanted to stave off our conversation and begin a fresh subject.
Я видел, что она хочет зачем-то замять наш разговор и свернуть на другое.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"And I will break thy young pate," said Adam, "if thou darest to lift a finger to me." And then, in defiance of the young Drawcansir's threats, with a stout heart and dauntless accent, he again uplifted the stave.
— А я тебе проломлю башку, молокосос, если ты осмелишься хоть пальцем прикоснуться ко мне, — ответил Адам, и, выказывая свое презрение к угрозам юного Дрокенсера, недрогнувшим голосом храбро запел снова тот же куплет:
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
On the other side, with his knotted hand upon the young man's shoulder, came a stout and burly archer, brown and fierce eyed, with sword at belt and long yellow yew-stave peeping over his shoulder.
С другой стороны, опершись узловатой рукой о плечо юноши, шел коренастый, крепкий лучник, загорелый, с пылким взглядом; на поясе у него висел меч, из-за плеча торчал желтый конец тисового боевого лука.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
I glanced back-Cam stood next to the bed, her shoulders stiff. The edges of her oak staff glowed red with a Shaman's defensive spells, and her stance was the basic stave-against-unknown-threat.
Я оглянулась — Кам стояла около кровати. Плечи ее были напряжены, оба конца дубового посоха светились красными шаманскими защитными чарами, а поза представляла собой базовую оборонительную стойку против неизвестной угрозы.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
We need such policy criteria not only to stave off avoidable disasters, but to help us discover tomorrow's opportunities.
Такие политические критерии нужны нам не только для того, чтобы предотвратить бедствия, которых можно избежать, но и для того, чтобы помочь нам открыть завтрашние возможности.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
He is the master of the King's horse, and can sing a right jovial stave, though in that he cannot come nigh to Sir John Chandos, who is first at the board or in the saddle.
Он состоит королевским конюшим и может нехудо спеть веселую песню, хотя его не сравнить с сэром Джоном Чандосом: тот всех опередит и за столом и в седле.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
A contrite heart and ten nobles to holy mother Church may stave off perdition; but he hath a pardon of the first degree, with a twenty-five livre benison, so that I doubt if he will so much as feel a twinge of purgatory.
Сокрушенное сердце и десять ноблей в пользу святой нашей матери церкви могут предотвратить вечную погибель; а у него - отпущение грехов первой степени и благословение за двадцать пять ливров, поэтому до него едва ли дойдет хотя бы отзвук чистилища.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
The wood for the stove was piled up in the corner; the table had been scrubbed, the kettle had been cleaned; in a word, Elena was doing the housework.
Дрова, приготовленные в печку, были сложены в уголку; со стола стерто, чайник вычищен; одним словом, Елена хозяйничала.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Tammy's eyes fixed on the sampler hung beside the stove.
Взгляд Тамми остановился на надписи на табличке, что висела над плитой.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Here the walls are painted a dirty blue, the ceiling is as sooty as in a hut without a chimney -- it is evident that in the winter the stove smokes and the room is full of fumes.
Стены здесь вымазаны грязно-голубою краской, потолок закопчен, как в курной избе, - ясно, что здесь зимой дымят печи и бывает угарно.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
“Anyway, they moved into an empty shack that night,” Dwayne’s stepfather went on. “They got a fire going in the stove and all.
— Словом, эта семейка забралась на ночь в какой-то пустующий домишко, — рассказывал отец Двейна, — огонь в печке развели, устроились.
Vonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsВоннегут, Курт / Завтрак для чемпионов
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
With measured steps he went up to the stove, flung down his load, straightened himself, took out of his tail-pocket a snuff- box, and with round eyes began helping himself to a pinch of dry trefoil mixed with ashes.
Мерными шагами дошел он до печки, сбросил свою ношу, приподнялся, достал из заднего кармана табакерку, вытаращил глаза и начал набивать себе в нос тертый донник, смешанный с золой.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

stave1/8
steɪvNounпалка; посох; шест

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

hearth cooling stave
холодильник горна
long-stave parquet
паркет из клепки
parquet stave
паркетная клепка
round-stave basket
круглая широкая корзина со вставным сплошным дном
sawn stave
пиленая клепка
slate split stave
колотая клепка бочки
stave in
получать пробоину
stave in
пробивать
stave in
проламывать
stave in
разбивать
stave off
держать на расстоянии
stave off
отбрасывать
stave off
предотвращать
stave off
предупреждать
stave tank sheet
клепаный лист резервуара

Word forms

stave

verb
Basic forms
Paststaved, stove
Imperativestave
Present Participle (Participle I)staving
Past Participle (Participle II)staved, stove
Present Indefinite, Active Voice
I stavewe stave
you staveyou stave
he/she/it stavesthey stave
Present Continuous, Active Voice
I am stavingwe are staving
you are stavingyou are staving
he/she/it is stavingthey are staving
Present Perfect, Active Voice
I have staved, stovewe have staved, stove
you have staved, stoveyou have staved, stove
he/she/it has staved, stovethey have staved, stove
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stavingwe have been staving
you have been stavingyou have been staving
he/she/it has been stavingthey have been staving
Past Indefinite, Active Voice
I staved, stovewe staved, stove
you staved, stoveyou staved, stove
he/she/it staved, stovethey staved, stove
Past Continuous, Active Voice
I was stavingwe were staving
you were stavingyou were staving
he/she/it was stavingthey were staving
Past Perfect, Active Voice
I had staved, stovewe had staved, stove
you had staved, stoveyou had staved, stove
he/she/it had staved, stovethey had staved, stove
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stavingwe had been staving
you had been stavingyou had been staving
he/she/it had been stavingthey had been staving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stavewe shall/will stave
you will staveyou will stave
he/she/it will stavethey will stave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stavingwe shall/will be staving
you will be stavingyou will be staving
he/she/it will be stavingthey will be staving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have staved, stovewe shall/will have staved, stove
you will have staved, stoveyou will have staved, stove
he/she/it will have staved, stovethey will have staved, stove
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stavingwe shall/will have been staving
you will have been stavingyou will have been staving
he/she/it will have been stavingthey will have been staving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stavewe should/would stave
you would staveyou would stave
he/she/it would stavethey would stave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stavingwe should/would be staving
you would be stavingyou would be staving
he/she/it would be stavingthey would be staving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have staved, stovewe should/would have staved, stove
you would have staved, stoveyou would have staved, stove
he/she/it would have staved, stovethey would have staved, stove
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stavingwe should/would have been staving
you would have been stavingyou would have been staving
he/she/it would have been stavingthey would have been staving
Present Indefinite, Passive Voice
I am staved, stovewe are staved, stove
you are staved, stoveyou are staved, stove
he/she/it is staved, stovethey are staved, stove
Present Continuous, Passive Voice
I am being staved, stovewe are being staved, stove
you are being staved, stoveyou are being staved, stove
he/she/it is being staved, stovethey are being staved, stove
Present Perfect, Passive Voice
I have been staved, stovewe have been staved, stove
you have been staved, stoveyou have been staved, stove
he/she/it has been staved, stovethey have been staved, stove
Past Indefinite, Passive Voice
I was staved, stovewe were staved, stove
you were staved, stoveyou were staved, stove
he/she/it was staved, stovethey were staved, stove
Past Continuous, Passive Voice
I was being staved, stovewe were being staved, stove
you were being staved, stoveyou were being staved, stove
he/she/it was being staved, stovethey were being staved, stove
Past Perfect, Passive Voice
I had been staved, stovewe had been staved, stove
you had been staved, stoveyou had been staved, stove
he/she/it had been staved, stovethey had been staved, stove
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be staved, stovewe shall/will be staved, stove
you will be staved, stoveyou will be staved, stove
he/she/it will be staved, stovethey will be staved, stove
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been staved, stovewe shall/will have been staved, stove
you will have been staved, stoveyou will have been staved, stove
he/she/it will have been staved, stovethey will have been staved, stove

stave

noun
SingularPlural
Common casestavestaves
Possessive casestave'sstaves'