The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stem
сущ.
бот.
ствол, стебель
цветоножка, плодоножка
соплодие
черенок, рукоятка (инструмента)
ножка (бокала)
головка (например, часов)
тех. стержень, короткая соединительная деталь
полигр.
основной штрих (очка литеры)
ножка (литеры)
мор. нос, форштевень
муз. вертикальная линия, являющаяся элементом начертания половинных, четвертных, восьмых нот
род, семья, племя
родословная, происхождение
основная генеалогическая линия семьи
лингв. основа
спорт.
торможение "плугом" или поворот из "плуга" (в горнолыжном спорте)
поворот из упора (в горнолыжном спорте)
гл.
(stem from) происходить от (чего-л.); являться результатом (чего-л.)
приделывать искусственные стебельки к цветам
отделять черенки, чистить ягоды (отрывая их от черенков и стеблей)
уст. расти прямо (как стебель)
вести свой род
идти против течения, сопротивляться (встречному потоку чего-л.)
противиться, бросать вызов (кому-л. / чему-л.)
амер.; разг. попрошайничать, просить милостыню на улицах (протягивая руку, как стебель)
гл.
запруживать; задерживать или останавливать (поток) прям. и перен.
спорт.
разводить пятки лыж в стороны, тормозить "плугом", поворачивать из "плуга"
ставить одну лыжу под углом к другой, поворачивать из упора
Law (En-Ru)
stem
линия родства
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
This method of regulation influences proliferation of stem cells belonging to a particular type of hematopoietic progenitor cells.Данное решение касается регуляции путем воздействия на пролиферацию стволовых клеток, которые относятся к одному из типов кроветворных клеток-предшественников.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Worry has stretched his head high, so his neck seems a stem too thin to support the ball of his skull with its broad whorl of pillowmussed hair.От тревоги он высоко поднимает голову, так что шея кажется стебельком, слишком тонким, чтобы удержать круглый череп с завитками примятых подушкой волос.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Stringent export controls on the part of States that produce such materials would help to stem illicit transfers and to hold States more accountable for licit ones.Строгий контроль за экспортом со стороны государств, производящих такие материалы, помог бы пресечь незаконные поставки и повысить ответственность государств за поставки законные.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Chewed up by advancing German panzer forces, his army had scattered; some divisions perished in Smolensk, and others were driven in confusion into hasty defenses east of Smolensk, where they helped to stem temporarily the headlong German advance.Измотанная наступающими немецкими танковыми войсками, армия рассеялась; часть дивизий была уничтожена в Смоленске, остальные в замешательстве перешли в оборону к востоку от Смоленска, где помогли временно приостановить неукротимое наступление немцев.Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.Гланц, Дэвид© ООО "Издательство Астрель", 2005© 1999 by the University Press of KansasZhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Glantz, David M.© 1999 by the University Press of Kansas
But what's the use of talking, of touching a sore" (she stopped; it was clear she wanted to stem the emotion rushing upon her, to swallow the rising tears; she succeeded)--"why fret a sore we cannot heal?Но к чему говорить, к чему растравливать... (Она остановилась: видно было, что она хотела переждать поднявшееся в ней волнение, поглотить уже накипавшие слезы; ей это удалось.) К чему растравливать рану, которую нельзя излечить?Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
In addition to the scarcity of resources, malnutrition problems also seem to stem from the massive deterioration in basic infrastructure, in particular in the water-supply and waste disposal systems.Как представляется, проблемы недоедания обусловлены не только нехваткой ресурсов, но и массовым ухудшением базовой инфраструктуры, в частности систем водоснабжения и удаления отходов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
Even the silica fibers which simulated the appearance of plant fronds and stems were rough to the touch and would cut bare skin if pressed against it.Даже кремниевые волокна, которые имитировали внешний вид ветвей с листьями и стебли растений были грубыми на ощупь и мигом распороли бы обнаженную кожу, едва коснувшись ее.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
The present invention relates to medicine, in particular, to drugs designed to activate own stem cells of a human.Изобретение относится к медицине, в частности - лекарственным препаратам, направленным на активацию собственных стволовых клеток.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Then, the lever 5 (FIG. 4) of the three-way cock 63 is declined by 20 degrees outward the operator to move the stem 12 by compressing the spring 15 and expanding the additional spring 25 (FIG. 4).Затем отклоняют рукоятку 5 (фиг. 4) трехходового крана 63 на 20 градусов в сторону от оператора, которая перемещает шток 12, сжимая пружину 15 и разжимая дополнительную пружину 25 (фиг. 4).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
To try to distinguish between the two kinds of cloning was merely an attempt to hide the fact that a human life was being created for the purpose of destroying it so as to produce embryonic stem cells or carry out other experiments.Попытка разграничить два типа клонирования призвана лишь скрыть тот факт, что создается человеческая жизнь с целью ее последующего уничтожения для получения эмбриональных стволовых клеток или проведения других экспериментов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!