without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
stick around
фраз. гл.; разг. слоняться поблизости, не уходить
AmericanEnglish (En-Ru)
stick around
разг быть (находиться) поблизости
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
And you didn't stick around to see what they were?" asked Miles, astonished.— вытаращил глаза Майлз. — И ты не узнал, о чем там речь?Bujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeБуджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаУченик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995The Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
" Well, stick around an' keep your eyes open.- Так вот, не зевай, гляди в оба.Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людяхО мышах и людяхСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Of Mice and MenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1937© renewed John Steinbeck, 1965
You think he’d stick around with every person with a gun and badge in this county looking for him with a license to kill?”Неужели он будет торчать в этом округе, где каждый человек с пистолетом и полицейским значком охотится за ним?Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
"I don't doubt it," Crawford admitted, "but why do you stick around? If I were a mutant, I wouldn't."– Не сомневаюсь, – согласился Крофорд. – Будь я мутантом, я бы тоже предпочел скрыться. Но почему вы здесь?Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаКольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004Ring Around the SunSimak, Clifford D.
“Well, you didn’t stick around long enough to find out,” he accused sulkily, his brows drawing together.– Да, но вас уже не было рядом, чтобы узнать, что все-таки случилось, – обронил он недовольным тоном, нахмурив брови.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
“No, I’m going to stick around. But I’m going to have to stay out of their way.— Нет, я останусь в городе, но постараюсь не путаться у них под ногами.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
"I really can't stick around," I said, but I stepped through the door anyway.— Да мне некогда, — замялся я, но все же перешагнул порог.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
"I promised you you'd get the rating, if you'd only stick around long enough.– Я же обещал: будет тебе и звание и оклад, только посиди здесь подольше.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
I had told him to stick around until he had something to say, but it still surprised me when his time came and he started talking.Я велел ему посидеть, пока будет что сказать, но все-таки удивился, когда этот миг настал и он разговорился.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
"Aw, stick around," Prew grinned.– Да посиди еще, – улыбнулся Пруит.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
She needed somebody dependable, somebody who would stick around and wake up with her, somebody she could count on—Ей нужен надежный человек, такой, кто постоянно будет рядом, кто будет просыпаться вместе с ней, на кого можно положиться...Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
And Reacher was not a guy who liked to stick around.А Ричер был не из тех, кто любил подолгу оставаться на одном месте.Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / ВыстрелВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009One ShotChild, Lee© 2005 by Lee Child
"Well, 'we' are not going to stick around to find out," she said, elbowing him out of her way.— Ну что ж, «мы» не собираемся тут торчать, чтобы это выяснить, — бросила Шайлер, отодвинув Джека с дороги.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
Ira, you might stick around a bit if you will."Айра, задержись ненадолго, если можешь.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
“Stick around, lady,” Michael Rosenberg called.— Оставайтесь здесь, мадам, — сказал Майкл Розенберг, — и вы увидите еще много интересного.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
Add to my dictionary
слоняться поблизости; не уходитьExamples
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in. — Я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!