about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

story

['stɔːrɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. повесть, рассказ

    2. история; предание; сказка

      1. повествование, изложение (событий)

      2. чьи-л. Слова, чей-л. Рассказ

      3. утверждение, заявление

    3. лит. сюжет, фабула

    4. разг.

      1. выдумка; ложь

      2. россказни, сплетни

    5. амер. газетный материал, сообщение в печати

  2. амер.; = storey

Learning (En-Ru)

story

  1. ['stɔːrɪ]

    амер.; = storey

    этаж

  2. ['stɔːrɪ]

    n

    1. рассказ, история

    2. история, последовательность событий

    3. рассказ (литературный жанр)

    4. статья (в газете, журнале)

    5. в словосочетаниях и фразах в переносном значении

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He never, of course, touched a book, and the next day the same story was repeated.
За книгу он, разумеется, не берется, и на другое утро та же повторяется история.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The story was so fantastic and incredible, the telling so credible and sober.
Этот рассказ был таким невероятным и фантастическим, а тон рассказчика так искренен и правдив.
Wells, Herbert George / Time MachineУэллс, Герберт / Машина Времени
Машина Времени
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Time Machine
Wells, Herbert George
© Evans Brothers Limited 2002
"My story is not long," said the artist, "but your honour had better sit while you listen to it."
— Историю мою рассказать недолго, — ответил мастер, — но вашей милости лучше бы присесть, покуда будете слушать.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
He is bound to try to build up in logical form the whole story he is being accused of, no matter how much falsehood it contains.
Он обязательно постарается всю историю, в которой его обвиняют, построить как угодно лживо, но - связно.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general's appearance, the latter having promised to come this day.
В то утро, в которое начался наш рассказ, всё семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
‘It’s a long story.’
– Это длинная история.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Kish, lisping and speaking a little through his nose, began telling the story of a novel he had lately been reading.
Киш, картавя и немножко в нос, стал рассказывать содержание повести, которую он недавно прочел.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
They must have experience enough to know that only a Seeker would come out here with a lie, a story designed for infiltration.
Наверняка они по опыту знают, что только Искательница придумает легенду наподобие этой, чтобы попытаться к ним проникнуть».
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
"What is this story about Lanier having been bathed in a dirty bath?"
— Что это за разговоры, будто Ланье искупали в грязной воде?
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
This woman's story was remarkable.
Судьба этой женщины была замечательна.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Indeed, the secular success story of American Jewry validated a core - perhaps the sole - tenet of their newly acquired identity as Jews.
Общественный успех американских евреев — центральный и, может быть, единственный постулат веры их новообретенного самосознания как евреев.
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
Everything seemed to confirm the boy's story.
Пока все, что сообщил о себе молодой человек, полностью подтверждалось.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Each one had its own story and memory, like a chapter in a book.
Каждый шрам как глава книги: своя история, свои воспоминания.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
The story of Madame Hohlakov's present was received with scepticism.
Известие о Хохлаковой приняли сомнительно.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
But it's a long story and there's no need to discuss it.
Ну, да долго рассказывать, да и нечего.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Add to my dictionary

story1/23
'stɔːrɪNounповесть; рассказExamples

boring story — скучная история
ugly story — неприглядная история
bedtime / Canterbury / children / fairystory — детская сказка
likely / plausible / true story — правдоподобный рассказ
dirty / off-color / risquéstory — грязная, неприличная, непристойная история
cock-and-bull farfetched improbable implausible story — надуманная, неправдоподобная история; выдумка, небылица
story breaks — рассказ прерывается, прекращается
story circulates — история становится известной
to carry / circulate / print / run a story — распространять, печатать, публиковать рассказ
to change / revise a story — переделать, пересмотреть рассказ
to concoct / fabricate / invent / make up a story — состряпать, придумать рассказ
to edit a story — редактировать рассказ
to embellish / embroider a story — приукрасить, расцветить рассказ
to narrate / tell a story — рассказывать историю
to rewrite a story — переписывать рассказ
to write a story — писать рассказ
She told charming stories about her travels. — Она рассказывала чудесные истории о своих путешествиях.
Have you heard the story that she intends to resign? — Вы слышали, что она собирается уходить (в отставку)?

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    этаж

    translation added by Artem O
    0
  2. 2.

    история, рассказ

    translation added by Светлана Митина
    0
  3. 3.

    рассказ

    translation added by lookllina lookllina
    0

Collocations

accused's story
версия, выдвинутая обвиняемым
coherent story
логичный
coherent story
последовательный рассказ
consistent story
версия, соответствующая материалам дела
contradicting story
версия, противоречащая материалам дела
contradictory story
версия, противоречащая материалам дела
contradictory story
противоречивая версия
cover story
статья, иллюстрация к которой дана на обложке журнала
defence story
версия, выдвинутая защитой
defendant's story
версия, выдвинутая подсудимым
detective story
детектив
detective story
детективная история
false story
ложная версия
feature story
документальный очерк
feature story
тематическая статья

Word forms

story

noun
SingularPlural
Common casestorystories
Possessive casestory'sstories'