about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

straggle

['strægl] брит. / амер.

  1. гл.

    1. быть беспорядочно разбросанным

    2. = straggle about блуждать, бродить прям. и перен.

      1. сбиться (с курса); отстать, отбиться (от своих спутников)

      2. воен. задержаться в увольнении, уйти в самоволку (о солдатах)

  2. сущ.

    группа разрозненных предметов

Biology (En-Ru)

straggle

одиноко расти

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This sympathy means accession of strength to you in the straggle against sin and temptation.
Такое сочувствие умножит ваши силы в борьбе с грехом и искушениями.
Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йога
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
A straggle of dirty children followed him as the children followed the Piper out of Hamelin.
Грязные дети обступили его.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
They straggle about in wrong places, look at wrong things, don't care for the right things, gape when more rooms are opened, exhibit profound depression of spirits, and are clearly knocked up.
Они задерживаются не там, где следует, разглядывают не то, что следует, не интересуются тем, чем следует, зевают во весь рот, когда открываются новые комнаты, впадают в глубокое уныние и явно изнемогают.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
The shrieks and supplications presently died away in the distance, and soon the horsemen began to straggle back.
Крики замерли в отдалении, и всадники вскоре стали возвращаться.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
A straggle of oars began to splash, working her into the mooring place by the mole.
Несколько взмахов веслами подвели его к причалу.
Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители Скэйта
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Don't straggle, my man.
Не отставай, любезный.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
There was no mistaking that tall, angular, straggling figure. It was Ian Murdoch, the mathematician.
Трудно было бы не признать в его высокой, угловатой фигуре математика Яна Мэрдока.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's ManeКонан Дойль, Артур / Львиная грива
Львиная грива
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Баранович
The Adventure of the Lion's Mane
Conan Doyle, Arthur
His hair, which had turned quite grey, hung down in disorder under his crushed hat, and lay in long straggling tails on the collar of his shabby old great-coat.
Волосы, совсем поседевшие, в беспорядке выбивались из-под скомканной шляпы и длинными космами лежали на воротнике его старого, изношенного пальто.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
When he felt himself snubbed to a stop he quit straggling.
Увидев, что трос кончился, Поллукс прекратил извиваться.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
The water bounded from the mountain-top, tore leaves and branches from the trees, poured like a cold shower over the straggling heap on the sand.
Вода неслась с вершины, срывала листья и ветки с деревьев, холодным душем стегала бьющуюся в песке груду.
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Coarse grass and rank weeds straggled over all the marshy land in the vicinity.
На заболоченной земле буйно разрослась трава и сорняки.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Her search was rewarded but she was too tired even to feel pleasure at the sight of turnips and cabbages, wilted for want of water but still standing, and straggling butter beans and snap beans, yellow but edible.
Ее поиски увенчались успехом, но она была уже так измучена, что не испытала радости при виде репы и кочанов капусты — вялых, сморщившихся без поливки, но все же державшихся на грядках, — и стручков фасоли и бобов, пожелтевших, но еще годных в пищу.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
It was a note of two straggling lines scrawled in pencil, and perhaps in the dark:
Это была записка, две неровные строчки, нацарапанные карандашом и, может быть, в темноте:
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A little hamlet, whose roofs were blent with trees, straggled up the side of one of these hills; the church of the district stood nearer Thornfield: its old tower-top looked over a knoll between the house and gates.
По склону одного из холмов карабкалась деревенька, крыши которой были осенены большими деревьями. Церковь стояла ближе к усадьбе. Ее старинная колокольня выглядывала из-за небольшого пригорка между домом и воротами.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
A mass of snowy blossom it was against the April sky, and Lewisham, straggling for it - it was by no means the most accessible - saw with fantastic satisfaction a lengthy scratch flash white on his hand, and turn to red.
Белоснежным облаком казались цветы на фоне апрельского неба, и Люишем, потянувшись за ними — достать их было не так-то легко, — со странным чувством удовлетворения увидел у себя на руке длинную царапину, сначала белую, а потом налившуюся красным.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company

Add to my dictionary

straggle1/6
'stræglVerbбыть беспорядочно разбросаннымExamples

Her hair straggled untidily over the pillow. — Её волосы разметались по подушке.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

straggle / stray
отбиваться
class straggle
классовая борьба
statistical straggling
статистический разброс
straggling parameter
параметр разброса
range straggling
разброс пробегов

Word forms

straggle

verb
Basic forms
Paststraggled
Imperativestraggle
Present Participle (Participle I)straggling
Past Participle (Participle II)straggled
Present Indefinite, Active Voice
I stragglewe straggle
you straggleyou straggle
he/she/it stragglesthey straggle
Present Continuous, Active Voice
I am stragglingwe are straggling
you are stragglingyou are straggling
he/she/it is stragglingthey are straggling
Present Perfect, Active Voice
I have straggledwe have straggled
you have straggledyou have straggled
he/she/it has straggledthey have straggled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stragglingwe have been straggling
you have been stragglingyou have been straggling
he/she/it has been stragglingthey have been straggling
Past Indefinite, Active Voice
I straggledwe straggled
you straggledyou straggled
he/she/it straggledthey straggled
Past Continuous, Active Voice
I was stragglingwe were straggling
you were stragglingyou were straggling
he/she/it was stragglingthey were straggling
Past Perfect, Active Voice
I had straggledwe had straggled
you had straggledyou had straggled
he/she/it had straggledthey had straggled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stragglingwe had been straggling
you had been stragglingyou had been straggling
he/she/it had been stragglingthey had been straggling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stragglewe shall/will straggle
you will straggleyou will straggle
he/she/it will stragglethey will straggle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stragglingwe shall/will be straggling
you will be stragglingyou will be straggling
he/she/it will be stragglingthey will be straggling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have straggledwe shall/will have straggled
you will have straggledyou will have straggled
he/she/it will have straggledthey will have straggled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stragglingwe shall/will have been straggling
you will have been stragglingyou will have been straggling
he/she/it will have been stragglingthey will have been straggling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stragglewe should/would straggle
you would straggleyou would straggle
he/she/it would stragglethey would straggle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stragglingwe should/would be straggling
you would be stragglingyou would be straggling
he/she/it would be stragglingthey would be straggling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have straggledwe should/would have straggled
you would have straggledyou would have straggled
he/she/it would have straggledthey would have straggled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stragglingwe should/would have been straggling
you would have been stragglingyou would have been straggling
he/she/it would have been stragglingthey would have been straggling
Present Indefinite, Passive Voice
I am straggledwe are straggled
you are straggledyou are straggled
he/she/it is straggledthey are straggled
Present Continuous, Passive Voice
I am being straggledwe are being straggled
you are being straggledyou are being straggled
he/she/it is being straggledthey are being straggled
Present Perfect, Passive Voice
I have been straggledwe have been straggled
you have been straggledyou have been straggled
he/she/it has been straggledthey have been straggled
Past Indefinite, Passive Voice
I was straggledwe were straggled
you were straggledyou were straggled
he/she/it was straggledthey were straggled
Past Continuous, Passive Voice
I was being straggledwe were being straggled
you were being straggledyou were being straggled
he/she/it was being straggledthey were being straggled
Past Perfect, Passive Voice
I had been straggledwe had been straggled
you had been straggledyou had been straggled
he/she/it had been straggledthey had been straggled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be straggledwe shall/will be straggled
you will be straggledyou will be straggled
he/she/it will be straggledthey will be straggled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been straggledwe shall/will have been straggled
you will have been straggledyou will have been straggled
he/she/it will have been straggledthey will have been straggled

straggle

noun
SingularPlural
Common casestragglestraggles
Possessive casestraggle'sstraggles'