about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[strɔː] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. солома; соломка

    2. соломинка

    3. соломенная шляпа

    4. мелочь, пустяк

    5. цвет соломы; бледно-жёлтый цвет

  2. прил.

    1. соломенный

    2. желтоватый, цвета соломы

    3. ненадёжный, сомнительный

Learning (En-Ru)




  1. солома

  2. соломинка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

I laughed with her, and sipped some coffee through the straw.
Я тоже рассмеялся и потянул кофе через соломинку.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
He caught at my words like the drowning man we've all heard about at a straw.
Он ухватился за мои слова, как вошедший в поговорку утопающий за соломинку.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
The Permanent Committee has determined that dried out or damp poppy straw is a narcotic means irrespective of whether the straw has been subjected to extraction or to decay or rot.
Постоянный комитет вынес решение, что высушенная или сырая маковая соломка является наркотическим средством вне зависимости от того, подвергалась ли она извлечению, гниению или разложению.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
I think he just ended up here because he pulled the short straw.”
Мне кажется, что ему просто не повезло и он оказался в этой ситуации совершенно случайно.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
' We should have taken straw hats along ! ' Judge Dee muttered.
– Надо было взять соломенные шляпы, – пробормотал судья Ди.
Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императора
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
When he is drowning a man will clutch at any straw.
Знаете, как тонуть начнешь, то и за соломинку ухватишься.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Drunkenness is his best virtue, for he will be swine-drunk; and in his sleep he does little harm, save to his bedclothes about him; but they know his conditions and lay him in straw.
Пьянство его высшая добродетель, потому что он напивается как свинья, а во сне никому вреда не делает, кроме своих простынь. Но так как его повадки всем известны, то его кладут на солому.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
I listened to the scurry of rats' feet through straw, the distant moaning of other prisoners, the echoes of a guard's footsteps as he approached with a tray of food.
Я слышал шуршание крысиных лапок по соломе, отдаленные стоны других узников, эхо от шагов стражников, приносящих пищу.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
He was lying huddled up in his bed of straw, his back towards me, and I could see he was in great pain, for he never even looked round to see who had opened the door of his cage.
Съежившись, он лежал на соломенной подстилке спиной ко мне. Было ясно, что ему совсем худо. Он даже не обернулся посмотреть, кто отворил дверь клетки.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
A young girl in a large straw hat, with a pink parasol on her shoulder, came into sight at that instant, in the little path along which the friends were walking.
Молодая девушка, в широкой соломенной шляпе, с розовым зонтиком на плече, показалась в это мгновение на тропинке, по которой шли приятели.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Dymov was lying on his stomach, chewing a straw in silence; there was an expression of disgust on his face as though the straw smelt unpleasant, a spiteful and exhausted look...
Дымов лежал на животе, молчал и жевал соломинку; выражение лица у него было брезгливое, точно от соломинки дурно пахло, злое и утомленное...
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
I groped around in the inky darkness, found a pile of straw, and fell into a deathlike sleep.
Пошарил в темноте, нашёл охапку сена и заснул на ней мёртвым сном.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Katerina Ivanovna in her old dress with the green shawl, wearing a torn straw hat, crushed in a hideous way on one side, was really frantic.
Катерина Ивановна в своем стареньком платье, в драдедамовой шали и в изломанной соломенной шляпке, сбившейся безобразным комком на сторону, была действительно в настоящем исступлении.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
In the affair of the White Plains, when, for a second time, Mr. Washington's army was quite at the mercy of the victors, we subsequently heard that our conquering troops were held back before a barricade actually composed of cornstalks and straw.
Как впоследствии стало известно, при Уайт-Плейнз, где армия Вашингтона вторично оказалась в руках у победителя, наши доблестные войска отступили перед баррикадой из кукурузных стеблей и соломы.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
Lucy Eccles’ bright cheek ducks in and out of view under its shield of straw.
Ярко освещенная щека Люси Экклз то появляется, то исчезает за своим соломенным щитом.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books

Add to my dictionary

strɔːNounсолома; соломкаExamples

to pack in straw — завернуть в солому

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    солома, соломинка, тж для напитков

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Irina Mayorova
    Silver en-ru
  3. 3.

    set fire to the rain

  4. 4.

    Трубочка (для коктейля и др. напитков)

    translation added by Positivist


bind straw
вязать солому
man of straw
воображаемый противник
man of straw
воображаемый противник или аргумент
man of straw
man of straw
man of straw
подставное лицо
man of straw
соломенное чучело
man of straw
фиктивное лицо
straw bail
ненадежное поручительство
straw bail
ненадежное, "липовое" поручительство
straw bail
ненадежный поручитель
straw bid
ложное предложение
straw bid
ненадежная заявка
straw bid
ненадежное предложение
straw bond
ненадежное, "липовое" поручительство

Word forms


Common casestrawstraws
Possessive casestraw'sstraws'